"للوحدات و" - Translation from Arabic to French

    • aux contingents et
        
    Le montant indiqué représente le carburant nécessaire à un parc composé en moyenne de 100 véhicules appartenant à l'ONU, 100 véhicules appartenant aux contingents et 25 véhicules de location. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف الوقود لما متوسطه ١٠٠ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة و ١٠٠ مركبة مملوكة للوحدات و ٢٥ مركبة مستأجرة.
    Les prévisions de dépenses ont été faites sur la base d'un total de 350 véhicules et semi-remorques (38 appartenant à l'ONU et 147 aux contingents, et 165 véhicules loués). UN تقوم تقديرات التكاليف على أساس ما مجموعه ٣٥٠ مركبة ومقطورة، بما في ذلك ٣٨ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة، و ١٤٧ مملوكة للوحدات و ١٦٥ مركبة مستأجرة.
    Véhicules, dont 101 véhicules appartenant à l'ONU, 39 appartenant aux contingents et 202 véhicules de location UN مركبة، منها 101 مملوكة للأمم المتحدة و 39 مملوكة للوحدات و 202 مركبة مستأجرة
    Gestion de 123 stations d'épuration de l'eau (35 appartenant à l'ONU et 88 aux contingents) et de 9 installations de mise en bouteille UN إدارة 35 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة و 88 محطة لتنقية المياه مملوكة للوحدات و 9 مصانع لتعبئة زجاجات المياه
    Stockage et fourniture de 564 384 litres de carburant pour 16 navires appartenant aux contingents et 12 canots pneumatiques Zodiac UN تخزين وتوريد 384 564 لترا من البنزين لتشغيل 16 سفينة بحرية مملوكة للوحدات و 12 زورقا هجوميا سريعا
    Litres de carburant consommés par 16 navires appartenant aux contingents et 12 canots pneumatiques Zodiac UN لترا من البنزين لتشغيل 16 سفينة بحرية مملوكة للوحدات و 12 زورقا هجوميا سريعا
    :: Entretien de 75 véhicules appartenant à l'ONU, de 42 véhicules appartenant aux contingents et de 256 véhicules de location UN :: صيانة 75 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 42 مركبة مملوكة للوحدات و 265 مركبة مستأجرة
    915 demandes d'indemnisation au titre du matériel appartenant aux contingents et 84 demandes d'indemnisation en cas de décès et d'invalidité ont été certifiées UN تم اعتماد 915 من المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات و 84 من المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز على التوالي
    :: Exploitation et entretien, dans 7 sites, d'une station d'épuration des eaux appartenant aux contingents et de 12 autres appartenant à l'ONU UN :: تشغيل وصيانة محطة تنقية مياه مملوكة للوحدات و 12 محطة تنقية مياه مملوكة للأمم المتحدة في 7 مواقع
    :: Exploitation et entretien, dans 7 sites, d'une station d'épuration des eaux appartenant aux contingents et de 12 autres appartenant à l'ONU UN :: تشغيل وصيانة محطة تنقية مياه مملوكة للوحدات و 12 محطة تنقية مياه مملوكة للأمم المتحدة في 7 مواقع
    :: Exploitation et entretien, dans 7 sites, d'une station d'épuration des eaux appartenant aux contingents et de 26 autres appartenant à l'ONU UN :: تشغيل وصيانة محطة تنقية مياه مملوكة للوحدات و 26 محطة تنقية مياه مملوكة للأمم المتحدة في 7 مواقع
    Traitement de 1 329 demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et de 82 demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité (pour 17 missions) UN جرى تجهيز 329 1 مطالبة متصلة بمعدات مملوكة للوحدات و 82 مطالبة متصلة بالوفاة والعجز لصالح 17 بعثة ميدانية
    :: Gestion de 123 stations d'épuration de l'eau (35 appartenant à l'ONU et 88 aux contingents) et de 9 installations de mise en bouteille UN إدارة 35 محطة للمياه مملوكة للأمم المتحدة و 88 محطة لتنقية المياه مملوكة للوحدات و 9 محطات لتعبئة زجاجات المياه
    Les dépenses prévues initialement avaient été calculées sur la base d'un montant de 400 dollars par an pour les véhicules appartenant aux contingents et de 362 dollars par an pour les véhicules appartenant à l'ONU. UN وكانت تقديرات التكلفة السابقة محسوبة على أساس ٤٠٠ دولار في السنة للمركبات المملوكة للوحدات و ٣٦٢ دولارا في السنة للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة.
    Une économie de 1 205 000 dollars a été réalisée du fait qu'il n'a pas été nécessaire d'expédier du matériel supplémentaire appartenant aux contingents et que le coût pour les envois dans le cadre du rapatriement a été légèrement moins élevé que prévu. UN وتحققت وفورات بلغت ٠٠٠٠ ٢٠٥ ١ دولار ﻷنه لم تكن هناك حاجة إلى شحن المزيد من المعدات المملوكة للوحدات وﻷن تكاليف شحن المعدات المُرحلة كانت منخفضة قليلا عن التكاليف المقدرة.
    40. Le montant prévu couvre la consommation de 800 véhicules appartenant aux contingents et de 431 véhicules motorisés de l'ONUMOZ. UN ٤٠ - قدر الاعتماد المرصود للبنزين على أساس احتياجات ٨٠٠ مركبة مملوكة للوحدات و ٤٣١ مركبة نقل رئيسية تابعة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Ces véhicules compléteront les 163 véhicules appartenant aux contingents et les 16 véhicules appartenant à l'ONU, comme prévu dans le projet de parc automobile qui figure à l'annexe X. Ce parc compte 35 véhicules de moins que durant la période du mandat précédent. UN وهذه المركبات ستكملها ١٦٣ مركبة مملوكة للوحدات و ١٦ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة، على النحو المنصوص عليه في توزيع المركبات المقترح المبين في المرفق العاشر. وهذه المركبات يقل عددها عن الاجمالي المبين في البيانات اﻷساسية لفترة الولاية السابقة ﺑ ٣٥ مركبة.
    40. Le montant indiqué doit permettre de couvrir l'achat de pièces de rechange, ainsi que le coût des réparations et de l'entretien courant de 508 véhicules appartenant aux contingents et de 728 véhicules appartenant à l'ONU. UN ٤٠ - يُرصد اعتماد لشراء قطع الغيار ولعمليات اﻹصلاح والصيانة العادية اللازمة ﻟ ٥٠٨ مركبات مملوكة للوحدات و ٧٢٨ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة.
    Compte tenu de la valeur des biens considérés, d'un montant de quelque 3,5 milliards de dollars pour le matériel appartenant aux contingents et 850 millions de dollars pour le matériel de l'ONU, cette absence de coordination et de direction pourrait entraîner des fautes de gestion ou de représentation de la valeur des biens à la suite d'erreurs dans la gestion des stocks. UN وبالنظر إلى قيمة الأصول، المقدرة بنحو 3.5 بليون دولار بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات و 850 مليون دولار بالنسبة للمعدات المملوكة للأمم المتحدة، قد يؤدي انعدام التنسيق والتوجيه إلى سوء الإدارة وعدم دقة تمثيل قيمة الأصول بسبب عدم دقة إدارة المخزونات.
    (19 appartenant aux contingents et 5 à l'ONU) UN عيادة من المستوى الأول (19 مملوكة للوحدات و 5 مملوكة للأمم المتحدة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more