"للوزن" - Translation from Arabic to French

    • concernant le poids
        
    • du poids
        
    • masse
        
    • de poids
        
    • un amaigrissement
        
    • au poids
        
    • des poids
        
    • champion du
        
    • poids lourds
        
    • pesage
        
    • du tonnage
        
    • WBO
        
    La présentation décrivait en détail les mesures prises pour respecter les contraintes des budgets concernant le poids, la puissance et les données, ainsi que le processus d'intégration et les stratégies employées. UN وأوضح العرض بالتفصيل الخطوات المتَّخذة للاحتفاظ بميزانيات للوزن والقدرة والبيانات، كما أوضح مساق الإدماج واستراتيجيته.
    Vous avez perdu du poids. Open Subtitles أنت تخسرين الوزن . ما مقدار خسارتُك للوزن ؟
    Au cours de la période considérée, le poids des passagers et celui du fret ont été répartis de manière à ce que la masse des appareils soit optimale, conformément aux conditions contractuelles et prescriptions de sécurité. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان هناك توازن في وزن الطائرات فيما بين الركاب والبضائع من أجل الوصول للوزن الأمثل وفقا للمتطلبات التعاقدية وشروط السلامة
    Des normes de poids maximal sont fixées pour les charges à soulever ou les objets pesants à déplacer manuellement. UN واستحدثت قواعد ترسم الحدود القصوى للوزن بالنسبة للحمولات التي يمكن رفعها ونقلها باليد.
    À cette date, il souffrait depuis déjà quinze jours d'une importante perte de liquides ayant entraîné un syndrome cachectique, c'est-à-dire un amaigrissement progressif et pathologique. UN وكان حينئذ يعاني من فقد خطير لماء جسمه استمر 15 يوماً، ما أسفر عن إصابته بمتلازمة الدنف التي تتمثـل في فقدان مرضي تدريجي للوزن.
    Si tu n'es pas au poids, ça n'est pas professionnel. - Et c'est toi qui dis ça. Open Subtitles عندما لاتصل للوزن المحدد , إنه غير إحترافي
    Mesdames et messieurs, bienvenus au championnat du monde des poids lourds. Open Subtitles سيداتى, سادتى أهلاً بكم فى بطولة العالم للوزن الثقيل
    La maître de la Méditation, le Sérénissime, le quadruple champion du monde des pensées profondes ! Open Subtitles سيد التأمل، السيد الأعلى بطل العالم للوزن الثقيل أربع مرات
    C'est la version aux échecs d'un combat de boxe poids lourds en 15 rounds. Open Subtitles إنّها نسخة الشطرنج لمباراة الملاكمة للوزن الثقيل، ذات الـ 15 جولة
    Audition de Penny A. Beerntsen ...pour ce qui est de la taille, du poids, de la couleur des yeux... yeux marron ...ça ne correspondait pas à Steven. Open Subtitles بالنسبة للوزن والطول ولون العينين وكل هذه الأشياء لم يكن يطابق وصف ستيفين الحقيقي
    Je vais me purger ce qui, soit dit en passant, n'est pas la façon dont j'ai perdu du poids. Open Subtitles و الذي بالمناسبة هي ليست طريقة خسارتي للوزن
    Le poids ou le volume de tout envoi expédié en vertu du présent alinéa est déduit du poids ou du volume maximal auquel le fonctionnaire a droit en vertu du paragraphe 4 ci-dessous. UN ويُخصم وزن أو حجم أية شحنة ترد في هذه الفقرة الفرعية من الحد الأقصى للوزن أو الحجم الذي يحق للموظف نقله بموجب الفقرة 4 أدناه.
    La mesure de réglementation finale interdit toutes les utilisations de pentaBDE à des concentrations égales ou supérieures à 0,1 % en masse. UN ويحظر الإجراء التنظيمي النهائي جميع استخدامات إيثير ثنائي الفينيل خماسي البروم التي تصل تركيزاتها إلى أو تزيد على 0.1 بالمائة بالنسبة للوزن.
    Le rapport du psychiatre indique que l'auteur est sujet à des troubles dépressifs majeurs caractérisés par une profonde tristesse, de l'insomnie, de l'anorexie et une perte de poids. UN ويفيد تقرير الطبيب بأن صاحب البلاغ يعاني من اضطراب اكتئابي حاد يتمثل بحزن عامر وأرق وفقد للشهية وفقدان للوزن.
    À cette date, il souffrait depuis déjà quinze jours d'une importante perte de liquides ayant entraîné un syndrome cachectique, c'est-à-dire un amaigrissement progressif et pathologique. UN وكان حينئذ يعاني من فقد خطير لماء جسمه استمر 15 يوماً، ما أسفر عن إصابته بمتلازمة الدنف التي تتمثـل في فقدان مرضي تدريجي للوزن.
    Concentrez-vous sur la perte de poids et occupez-vous de Ryan, parce que s'il n'est pas au poids, ça va foutre un bordel pas possible. Open Subtitles أنت فحسب ركز على الانقاص و أبقئ رين على المسار لأنه إذا لم يصل للوزن المحدد هذة مشلكةٌ آخرى هائلة تظهر
    Le titre de champion du monde des poids lourds a été l'un des titres les plus convoités depuis plus de 120 ans. Open Subtitles بطل العالم للوزن الثقيل كانت دائما واحدة من أهم الألقاب الرياضية لحوالي 120 عام
    Joe Frazier, le champion du monde poids lourds, le maladroit, laid Joe Frazier aux pieds plats. Open Subtitles جو فرايزر, بطل العالم للوزن الثقيل قبيح, الاخرق جو فرايزر
    Il est banquier d'affaires et champion d'arts martiaux catégorie poids lourds. Open Subtitles إنه مصرفي إستثماري وبطل الفنون القتالية المختلطة للوزن الثقيل
    Les stocks d'UO2 ont été minutieusement vérifiés : pesage, analyse non destructive, échantillonnage et analyse et examen microscopique de l'état et des propriétés physiques d'une série complète d'échantillons. UN وبعد ذلك جرى الاضطلاع بجهود واسعة النطاق للتحقق، وتضمنت تلك الجهود القيام بعمليات للوزن والاختبار غير المتلف، وﻷخذ عينات والتحليل والفحص المجهري للشكل الفيزيائي والخصائص لسلسلة شاملة من عينات المادة.
    Tableau 4 : Évaluation révisée du tonnage total de mousses de polyuréthane traitées avec du pentaBDE UN الجدول 4: التقدير المنقح للوزن الإجمالي لرغاوى البولي يوريثان المعالجة بالإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم
    WBA, WBO, et IBF mi-lourd, le champion du monde... Open Subtitles بلا منازع بطل رابطة الملاكمة العالمية، المنظمة العالمية للملاكمة وبطل العالم لاتحاد الملاكمة العالمي للوزن المعتدل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more