Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'UNESCO sur la culture et le développement | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو عن الثقافة والتنمية |
Rapport du Secrétaire général et du Directeur général de l'UNESCO sur les programmes de communication pour le développement dans le système des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام والمدير العام لليونسكو عن الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'UNESCO sur la culture et le développement | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو عن الثقافة والتنمية |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport établi par le Directeur général de l'UNESCO sur le retour ou la restitution de biens culturels à leur pays d'origine | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام لليونسكو عن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية |
des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur les programmes de communication pour le développement dans le système des Nations Unies | UN | تقرير المدير العام لليونسكو عن الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'UNESCO sur la mise en œuvre du Plan d'action international pour la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو عن تنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية |
Rapport du Directeur général de l'UNESCO sur l'action menée par cette organisation pour le retour de biens culturels à leurs pays d'origine | UN | تقريــر المدير العام لليونسكو عن العمل الذي اضطلعت بــه هــذه المنظمــة ﻹعــادة الممتلكــات الثقافيـــة الى بلدانهـــا اﻷصليــة، أو ردهــا فــي حالـة الاستيلاء غـير المشروع عليها |
25. Les gouvernements des pays d'Amérique centrale et du Panama attendent la publication du deuxième rapport de l'UNESCO sur la situation de l'éducation dans le monde. | UN | ٢٥ - وأضافت أن حكومات أمريكا الوسطى وبنما تتطلع إلى نشر التقرير الثاني لليونسكو عن حالة التعليم في العالم. |
Rapport du Directeur général de l'UNESCO sur l'action menée par cette organisation pour le retour des biens culturels à leur pays d'origine ou leur restitution en cas d'appropriation illégale | UN | تقرير المدير العام لليونسكو عن العمل الذي اضطلعت به هــذه المنظمــة ﻹعــادة الممتلكات الثقافيــة إلى بلدانها اﻷصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها |
53. Comme le dit le rapport mondial de l'UNESCO sur la science dans son édition de 1994, beaucoup de pays industrialisés consacrent 3 pour cent environ de leur PNB aux activités de R-D. Dans les pays en développement, le chiffre est dans la plupart des cas sensiblement inférieur à 1 pour cent. | UN | ٣٥- وكما ورد في التقرير العلمي العالمي لليونسكو عن عام ٤٩٩١، فإن كثيرا من البلدان الصناعية تُنفق نسبة ٣ في المائة من ناتجها المحلي الاجمالي على أنشطة البحث والتطوير. وفي البلدان النامية، فإن الرقم في معظم الحالات يقل بدرجة كبيرة عن ١ في المائة. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'UNESCO sur l'Année des Nations Unies pour la tolérance (résolution 49/213) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيهـا تقرير المدير العام لليونسكو عن سنة اﻷمم المتحدة للتسامح )القرار ٤٩/٢١٣( |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'UNESCO sur la Décennie internationale de la promotion d'une culture de la non-violence et de la paix au profit des enfants du monde (2001-2010) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو عن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010 |
Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Directrice générale de l'UNESCO sur la culture et le développement (résolution 65/166). | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المقدم من المديرة العامة لليونسكو عن الثقافة والتنمية (القرار 65/166). |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'UNESCO sur la Décennie internationale de la promotion d'une culture de la non-violence et de la paix au profit des enfants du monde (2001-2010) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو عن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010 |
Un autre rapport de l'UNESCO sur la promotion de la compréhension, de l'harmonie et de la coopération culturelles et religieuses souligne le fait qu'une dimension particulièrement importante du dialogue des civilisations est le dialogue interreligieux, facteur clef pour mettre en lumière le rapport dynamique entre les traditions spirituelles et leurs cultures spécifiques. | UN | وثمة تقرير آخر لليونسكو عن تشجيع التفاهم الديني والثقافي والانسجام والتعاون يشدد على أن البعد الهام للغاية في الحوار بين الحضارات هو الحوار بين الأديان، إذ أنه عامل أساسي في تسليط الضوء على التفاعل النشط بين التقاليد الروحية والثقافات الخاصة بها. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'UNESCO sur la Décennie internationale de la promotion d'une culture de la non-violence et de la paix au profit des enfants du monde, 2001-2010 - Additif | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو عن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010، إضافة |
À cet égard, nous nous félicitons du rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/56/413, ainsi que des 10 recommandations énoncées dans le rapport du Directeur général de l'UNESCO sur l'action entreprise par l'organisation pour le retour et la restitution des biens culturels dans leur pays d'origine. | UN | ونرحب في هذا الصدد، بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/56/413، وبالتوصيات العشر الواردة في تقرير المدير العام لليونسكو عن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية. |
Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Directrice générale de l'UNESCO sur la culture et le développement (résolution 66/208). | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المقدم من المديرة العامة لليونسكو عن الثقافة والتنمية (القرار 66/208). |
L'organisation a participé à une conférence internationale de l'UNESCO sur l'alphabétisation des femmes aux fins du développement durable et inclusif, mise sur pied à New Delhi du 8 au 10 septembre 2011. | UN | وشاركت المنظمة في المؤتمر الدولي لليونسكو عن محو أمية المرأة من أجل التنمية الشاملة والمستدامة، الذي عقد في نيودلهي في الفترة من 8 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2011. |
Rapport du Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture sur l’action menée par cette organisation en faveur du retour et de la restitution de biens culturels à leur pays d’origine | UN | تقرير المدير العام لليونسكو عن العمل الذي اضطلعت به هـذه المنظمـة مـن أجـل إعـادة الممتلكـات الثقافيــة إلى بلدانها اﻷصلية أو ردها إليها |