"لليونيدروا" - Translation from Arabic to French

    • d'Unidroit
        
    La Commission devrait probablement rédiger une règle générale indépendante du texte du projet de convention d'Unidroit; mais rien ne devrait être fait tant qu'elle ne dispose pas du texte définitif d'Unidroit. UN وينبغي على الأرجح أن تضع اللجنة قاعدة عامة لا تعتمد على الصيغة الواردة في مشروع اتفاقية اليونيدروا؛ ولكن ينبغي ألا تفعل شيئا قبل أن تحصل على النص النهائي لليونيدروا.
    La proposition conjointe avait été validée par le Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit. UN وذكر أن لجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا قد أيدت المقترح المشترك.
    192. Le Secrétaire général d'Unidroit a présenté les principales activités que l'Institut a menées depuis la quarante-sixième session de la CNUDCI, en 2013. UN 192- قدَّم الأمين العام لليونيدروا معلومات عن الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها اليونيدروا منذ عقد الدورة السادسة والأربعين للأونسيترال في عام 2013.
    Le Sous-Comité a également noté qu'à sa première session, le Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit avait révisé le texte de l'avant-projet de protocole. UN ونوّهت اللجنة الفرعية أيضا بأن لجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا نقَّحت في دورتها الأولى نص المشروع الأولي للبروتوكول.
    Ce projet de protocole a été soumis au Conseil de direction d'Unidroit en avril 2005, et sera soumis pour adoption à une conférence diplomatique qui se réunira en 2006. UN وقد قُدّم مشروع بروتوكول السكك الحديدية هذا إلى المجلس التشريعي لليونيدروا في نيسان/أبريل 2005، وسوف يُقدّم إلى مؤتمر دبلوماسي سيعقد في عام 2006، لكي يعتمده.
    Le Comité a noté qu'il ne fallait ménager aucun effort pour réunir une troisième session du Comité gouvernemental d'experts d'Unidroit à Rome, durant le deuxième trimestre de l'année 2009. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن قصارى الجهود مبذولة من أجل عقد دورة ثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا في روما في الربع الثاني من عام 2009.
    Le Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit continuerait à examiner, lors de la troisième session, qui devait se tenir fin 2007, l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux; UN وسوف تواصل الدورة الثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا مناقشة المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية؛
    Le Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit continuerait à examiner, lors de la troisième session, qui devait se tenir fin 2007, l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux; UN وسوف تواصل الدورة الثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا مناقشة المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية؛
    Le texte est disponible dans les deux langues officielles d'Unidroit, l'anglais et le français, et un certain nombre de traductions dans d'autres langues non officielles sont également postées sur le site Internet d'Unidroit. UN والنص متاح باللغتين الرسميتين لليونيدروا، وهما الإنكليزية والفرنسية، كما يتوفر على الموقع الشبكي لليونيدروا عدد من الترجمات غير الرسمية إلى لغات أخرى.
    Le Comité pilote d'Unidroit, qui avait été instauré par l'Assemblée générale d'Unidroit pour favoriser un consensus autour des conclusions provisoires dégagées par les gouvernements et le secteur commercial pendant la période intersessions, avait progressé dans l'identification de solutions adéquates aux questions essentielles en suspens. UN فقد كانت اللجنة التوجيهية التابعة لليونيدروا، التي أنشأتها الجمعية العامة لليونيدروا لتحقيق توافق في الآراء بشأن الاستنتاجات المؤقّتة التي جرى التوصّل إليها أثناء العمل الذي قامت به الحكومات والصناعة فيما بين الدورات، قد أحرزت تقدّما جيدا في تحديد الحلول المناسبة للمسائل الرئيسية المعلّقة.
    92. Le Sous-Comité a également noté que la troisième session du comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit s'était tenue à Rome du 7 au 11 décembre 2009 suite aux progrès accomplis par le comité pilote. UN 92- ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أن الدورة الثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا قد انعقدت في روما في الفترة من 7 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 بفضل التقدم الذي أحرزته اللجنة التوجيهية.
    Selon elle, les délégations concernées devaient présenter de nouvelles propositions circonstanciées à la troisième session du comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit chargé d'examiner le projet de protocole, qui devait se tenir à Rome en 2005. UN وأعرب الوفد الذي أبدى ذلك الرأي عن رأي مفاده أنه سيتوقع من تلك الوفود أن تقدّم خيارات أخرى تفصيلية في الدورة الثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا للنظر في المشروع الأولي للبروتوكول في روما في أواخر عام 2005.
    71. Le Sous-Comité a noté que le Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit tiendrait sa deuxième session à Rome du 25 au 29 octobre 2004 et que les États Membres du Comité seraient à nouveau invités. UN 71- ونوّهت اللجنة الفرعية بأن لجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا ستعقد دورتها الثانية في روما من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وبأن الدول الأعضاء في اللجنة ستُدعى لحضور تلك الدورة أيضا.
    Une nouvelle session était prévue pour décembre 2007 ou début 2008, et l'Assemblée générale d'Unidroit devait en principe examiner le projet de loi type début 2008. UN ومن المقرر أن تعقد دورة أخرى في كانون الأول/ديسمبر 2007 أو في مطلع عام 2008، ومن المتوقع أن تنظر الجمعية العامة لليونيدروا في مشروع القانون النموذجي في مطلع عام 2008.
    Une nouvelle session était prévue pour décembre 2007 ou début 2008, et l'Assemblée générale d'Unidroit devait en principe examiner le projet de loi type début 2008. UN ومن المقرر أن تعقد دورة أخرى في كانون الأول/ديسمبر 2007 أو في مطلع عام 2008، ومن المتوقع أن تنظر الجمعية العامة لليونيدروا في مشروع القانون النموذجي في مطلع عام 2008.
    116. Le Sous-Comité est convenu que la participation du Bureau des affaires spatiales aux sessions de négociations d'Unidroit en tant qu'observateur était utile, tout comme le serait la poursuite de cette participation. UN 116- واتفقت اللجنة الفرعية على أن مشاركة مكتب شؤون الفضاء بصفة مراقب في الدورات التفاوضية لليونيدروا أمر مفيد وأن مشاركة المكتب المستمرة ستكون مجدية.
    107. Le Sous-Comité s'est félicité que le Bureau des affaires spatiales ait participé en tant qu'observateur aux séances de négociations d'Unidroit et il a décidé que le Bureau continuerait de participer à ces sessions. UN 107- وأعربت اللجنة الفرعية عن ارتياحها لمشاركة مكتب شؤون الفضاء بصفة مراقب في الدورات التفاوضية لليونيدروا ووافقت على استمرار مشاركة المكتب في تلك الدورات.
    114. On a exprimé l'opinion que le Sous-Comité devrait dresser, à l'intention d'Unidroit, la liste des préoccupations que suscitait la possibilité, pour l'ONU, d'assumer ces fonctions, afin que l'Institut en tienne compte lors de ses délibérations. UN 114- كذلك أُعرب عن رأي مؤداه أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تحيل إلى اليونيدروا قائمة بدواعي القلق فيما يتعلق بإمكانية قيام الأمم المتحدة بمهمة السلطة الإشرافية، وذلك لكي يتسنى لليونيدروا أن يضع تلك الدواعي في الحسبان أثناء مداولاته.
    Avec l'assistance du secrétariat d'Unidroit, des experts révisaient actuellement le document, en vue de l'examen global du projet de guide à la quatrième et dernière réunion du groupe de travail d'Unidroit qui se tiendrait à la mi-novembre 2014. UN وبمساعدة من أمانة اليونيدروا، يعمل الخبراء حاليًّا على تنقيح الدليل بهدف الانتهاء من النظر في مشروعه في الاجتماع الرابع والأخير للفريق العامل التابع لليونيدروا المقرَّر عقده في منتصف شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Le Comité a également noté qu'en attendant l'entrée en vigueur du Protocole, une Commission préparatoire pour l'établissement du registre international des biens spatiaux investie de tous les pouvoirs nécessaires pour faire fonction d'autorité provisoire de surveillance pour le futur registre international avait été établie et placée sous l'autorité de l'Assemblée générale d'Unidroit. UN 228- ولاحظت اللجنة أيضاً أنه ريثما يبدأ نفاذ البروتوكول، أُنشئت لجنة تحضيرية معنية بإنشاء السجل الدولي للموجودات الفضائية لتعمل بتفويض كامل بصفتها السلطة المشرِفة مؤقتا على السجل الدولي المقبل، وأنَّ هذه اللجنة التحضيرية تعمل بتوجيه من الجمعية العامة لليونيدروا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more