"لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف" - Translation from Arabic to French

    • de la COP
        
    • la CMP
        
    • de la Conférence des Parties agissant
        
    • que réunion des Parties
        
    Il exercera également les fonctions de président de la deuxième session de la COP/MOP. UN وسيكون أيضاً رئيس الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Séance plénière de la deuxième session de la COP/MOP Ouverture de la douzième session de la Conférence des Parties UN افتتاح الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Ouverture de la première session de la COP/MOP UN افتتاح الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Dix-huitième session de la Conférence des Parties et huitième session de la CMP UN الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Il serait judicieux que chacune des Parties concernées donne son consentement écrit bien avant la cinquième session de la CMP et préalablement à l'adoption des propositions d'amendement à l'annexe B. UN ويستحسن لكل طرف معني أن يقدم موافقته الخطية قبل الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بوقت كاف وقبل اعتماد التعديلات المقترحة على المرفق باء.
    Il exercera également les fonctions de président de la première session de la COP/MOP. UN وسيكون السيد ديون رئيساً أيضاً للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Ouverture de la première session de la COP/MOP UN افتتاح الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Séance plénière de la onzième session de la Conférence des Parties Séance plénière de la première session de la COP/MOP UN افتتاح الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Ouverture de la troisième session de la COP/MOP UN الجلسة العامة للدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Si la communication nationale n'est pas soumise dans les six semaines qui suivent la date prévue, ce retard est porté à l'attention de la COP/MOP et du Comité de contrôle du respect des dispositions et il est rendu public. UN فإذا لم يقدم البلاغ الوطني في غضون ستة أسابيع من الموعد المقرر لزم إبلاغ التأخير لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ولجنة الامتثال والإعلان عنه.
    Dans l'intervalle, le secrétariat fait des préparatifs dans l'éventualité où l'entière session de la COP/MOP.1 serait convoquée à l'occasion de la huitième session de la Conférence des Parties. UN وتقوم الأمانة، في غضون ذلك، بأعمال تحضيرية طارئة لعقد كامل الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول بالاقتران مع الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    La Conférence des Parties a par ailleurs prié le secrétariat de concevoir le relevé des transactions en vue de le mettre en place au plus tard à la deuxième session de la COP/MOP. UN وطلب مؤتمر الأطراف كذلك إلى الأمانة تطوير سجل تدوين المعاملات بهدف إنشاء هذا السجل في موعد لا يتجاوز انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Les dispositions exposées plus haut ne valent que pour la première session de la COP/MOP. UN والترتيبات المذكورة أعلاه هي ترتيبات تقتصر على الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Le Protocole de Kyoto et diverses décisions prises par la Conférence des Parties appellent l'adoption de nombreuses mesures particulières à la première session de la COP/MOP; il faudra peut-être donner la priorité aux points correspondants de l'ordre du jour. UN ويقتضي بروتوكول كيوتو والعديد من مقررات مؤتمر الأطراف من الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو اتخاذ إجراءات كثيرة محددة، وقد يلزم إعطاء الأولوية لهذه البنود.
    À la 3e séance, un représentant de la Pologne a fait une déclaration au sujet de la présidence de la Conférence des Parties et de la CMP que son pays allait prochainement exercer. UN 26- وفي الجلسة الثالثة، أدلى ممثل لبولندا ببيان يتعلق برئاستها الوشيكة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    La Présidente de la quinzième session de la Conférence des Parties/cinquième session de la CMP présentera un rapport oral sur les résultats de ces consultations. UN وسوف تقدم رئيسة الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو تقريراً شفوياً عن نتائج تلك المشاورات.
    Les Îles Cook ont envoyé des jeunes à la quinzième session de la Conférence des Parties et à la cinquième session de la CMP et les jeunes sont associés à des activités relatives à l'environnement organisées dans le pays. UN وأوفدت جزر كوك مجموعة من الشباب لحضور الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، كما يشارك الشباب في الأنشطة البيئية المنظمة في البلد.
    Néanmoins, ces amendements étant soumis aux procédures d'acceptation définies au paragraphe 4 de l'article 20, ils entreraient en vigueur après la cinquième session de la CMP. UN على أن هذه التعديلات تخضع لإجراءات الموافقة المحددة في الفقرة 4 من المادة 20، وتصبح نافذة بعد الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    83. Le Président a rappelé que le premier examen du Protocole de Kyoto, en application de son article 9, avait eu lieu à la deuxième session de la CMP. UN 83- وذكَّر الرئيس بأن الاستعراض الأول لبروتوكول كيوتو، عملاً بالمادة 9 منه، قد جرى في الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    107. Le Président a ensuite déclaré close la quatrième session de la CMP. UN 107- ثم أعلن الرئيس اختتام الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Le paragraphe 2 du même article dispose que < < les amendements au présent Protocole sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole. UN وتقضي الفقرة 2 من المادة 20 من بروتوكول كيوتو أن تُعتمد التعديلات على هذا البروتوكول في دورة عادية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    que réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN لمؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في بروتوكول كيوتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more