Comme le souligne le Document final du Sommet mondial de 2005, aucun pays ne peut relever seul les défis complexes d'aujourd'hui. | UN | وكما جرى التأكيد في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ما من بلد يستطيع وحده معالجة تحديات العصر المعقدة. |
On a fait référence, à cet égard, au Document final du Sommet mondial de 2005. | UN | وأشير في هذا السياق إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
Suite donnée au paragraphe 143 sur la sécurité humaine du Document final du Sommet mondial de 2005 | UN | متابعة الفقرة 143 المتعلقة بمفهوم الأمن البشري من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 |
Suite donnée aux dispositions du Document final du Sommet mondial de 2005 consacrées au développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement et les autres objectifs convenus au niveau international | UN | متابعة النتائج المتعلقة بالتنمية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بما يشمل الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Dans le cadre du texte du Document final du Sommet mondial de 2005, les deux questions sont officiellement sans rapport l'une avec l'autre. | UN | وفيما يتعلق بالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، فإن المسألتين لا صلة بينهما رسميا. |
Rappelant le Document final du Sommet mondial de 2005, | UN | إذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، |
Document final du Sommet mondial de 2005 | UN | الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 |
Suite donnée au paragraphe 143 sur la sécurité humaine du Document final du Sommet mondial de 2005 | UN | متابعة الفقرة 143 المتعلقة بمفهوم الأمن البشري من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 |
Document final du Sommet mondial de 2005 | UN | الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 |
Ma délégation espère également que notre réunion permettra de contribuer aux préparatifs du Sommet mondial de 2003 sur la société de l'information. | UN | ويأمل وفدي أيضا أن يسهم اجتماعنا إسهاما مناسبا في الإعداد لمؤتمر القمة العالمي لعام 2003 المعني بمجتمع المعلومات. |
L'absence de la moindre référence au désarmement et à la non-prolifération dans le Document final du Sommet mondial de 2005 souligne cet état de fait. | UN | ويؤكد هذه الحقيقة خلو البيان الختامي لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 أيَ إشارة إلى نزع السلاح أو منع الانتشار. |
Au cours de cette période, le Conseil a aligné ses travaux ainsi que ceux de ses comités de haut niveau sur les activités préparatoires du Sommet mondial de 2005 et le suivi de ses résultats. | UN | وخلال تلك الفترة، شكلت الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 ومتابعة نتائجه محور التركيز لعمل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ولجنتيه رفيعتي المستوى. |
SUITE DONNÉE AU DOCUMENT FINAL du Sommet mondial de 2005 : | UN | متابعة الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005: |
:: Suite donnée par la CEA au Document final du Sommet mondial de 2005; :: Questions diverses. | UN | استجابة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 مسائل أخرى |
Adopte le document final du Sommet mondial de 2005 dont le texte suit : | UN | تعتمد النتائج التالية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005: |
:: De passer en revue les principaux résultats du Sommet mondial de 2005; | UN | :: استعراض النتائج الرئيسية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005؛ |
Document final du Sommet mondial de 2005 : | UN | الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005: |
Document final du Sommet mondial de 2005 : | UN | الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005: |
Le document final du Sommet mondial de 2005 encourage le Conseil de sécurité à renforcer les normes des rapports demandés aux États, compte dûment tenu des mandats respectifs de ses organes subsidiaires chargés de la lutte antiterroriste. | UN | وقد شجعت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 مجلس الأمن على ' ' توحيد متطلبات تقديم التقارير من الدول، مع مراعاة واحترام الولايات المختلفة المنوطة بهيئاته الفرعية لمكافحة الإرهاب``. |
L'unité chinoise a notamment fait porter ses émissions sur la non-prolifération les armes légères et le Document final du Sommet mondial de 2005. | UN | وركزت برامج وحدة اللغة الصينية، في جملة أمور، على عدم الانتشار، والأسلحة الصغيرة، والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
En effet, ce rapport peut nous aider, comme il est indiqué au paragraphe 67, à transformer les mots du Document final du Sommet de 2005 en une doctrine, des orientations et surtout des actes. | UN | والواقع إنه كما ورد في الفقرة 67، يمكن للتقرير أن يساعدنا على تحويل كلمات الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 إلى مبادئ وسياسات والأهم إلى أفعال. |
L'exemple le plus récent remonte au Sommet mondial de 2005. | UN | ولعل آخر هذه الإشادات ما تضمنته الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
Envoyé spécial du Secrétaire général de l'ONU pour le Sommet mondial de 2005 | UN | مبعوث خاص سابق للأمين العام للأمم المتحدة لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 |