"لمؤتمر القمة العالمي للأغذية" - Translation from Arabic to French

    • du Sommet mondial de l'alimentation
        
    • au Sommet mondial de l'alimentation
        
    • du Sommet mondial sur l'alimentation
        
    • le Sommet mondial de l'alimentation
        
    • Sommet alimentaire mondial
        
    1996 Négociateur en chef du Groupe des 77 pour les préparatifs du Sommet mondial de l'alimentation, Rome, 1996 UN كبير مفاوضي مجموعة الـ 77 في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية التابع لمنظمة الأغذية والزراعة، روما، 1996.
    Les populations autochtones ont contribué à la préparation du Sommet mondial de l'alimentation. UN وأسهمت الشعوب الأصلية في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    À ces sommets, de même que lors de l'examen quinquennal du Sommet mondial de l'alimentation, aucun engagement de cette ampleur n'a été souscrit par la communauté internationale. UN ولم يقدم المجتمع الدولي أي التزام بهذا الحجم لا في هذين المؤتمرين ولا خلال الاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات لمؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    32. Les Ministres ont exprimé leur ferme soutien au Sommet mondial de l'alimentation qui se tiendra au Siège de la FAO, à Rome, du 13 au 17 novembre 1996. UN ٣٢ - وأعرب الوزراء عن دعمهم القوي لمؤتمر القمة العالمي لﻷغذية الذي سيعقد بمقر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في روما في الفترة من ١٣ إلى ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    22. Les organisations autochtones participent pleinement aux préparatifs du < < Sommet mondial de l'alimentation: cinq ans après > > . UN 22- وتشارك منظمات السكان الأصليين مشاركة كاملة في التحضيرات لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد.
    8. À noter la contribution de la FAO à la surveillance de la faim à l'échelon mondial dans le cadre des objectifs du Millénaire pour le développement et dans le prolongement du Sommet mondial de l'alimentation. UN 8 - التنويه بمساهمة منظمة الأغذية والزراعة في رصد الفقر في العالم في إطار الأهداف الإنمائية للألفية وكمتابعة لمؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    1. Se félicite de l'issue du Sommet mondial de l'alimentation : cinq ans après, organisé par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, qui s'est tenu à Rome du 10 au 13 juin 2002; UN " 1 - ترحب بالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، الذي نظمته منظمة الأمم المتحدة للأغذية الزراعة في روما في الفترة من 10 إلى 13 حزيران/يونيه 2002؛
    :: Préparatifs de l'examen quinquennal du Sommet mondial de l'alimentation par l'intermédiaire du Comité de planification des organisations non gouvernementales et des organisations de la société civile internationales. UN :: الأعمال التحضيرية والقيام باستعراض الخمس سنوات لمؤتمر القمة العالمي للأغذية من خلال لجنة التخطيط الدولية التابعة للمنظمات غير الحكومية/منظمات المجتمع المدني.
    En 2002, le HCDH a participé activement aux préparatifs du Sommet mondial de l'alimentation: cinq ans après, et du Sommet mondial pour le développement durable et a contribué concrètement aux activités de suivi de ces réunions ainsi qu'à la mise en œuvre des objectifs de développement définis dans la Déclaration du Millénaire. UN وإبان عام 2002, شاركت المفوضية مشاركة فعّالة في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد خمس سنوات، وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وأسهمت مساهمة كبيرة في الأنشطة المخصصة لمتابعة هذه المناسبات كما في الأنشطة المخصصة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    L'élaboration de ces principes directeurs de caractère facultatif devrait figurer à l'ordre du jour de la réunion de suivi du Sommet mondial de l'alimentation qui se tiendra du 10 au 13 juin 2002. UN ويجب أن تدرج صياغة مثل هذه المبادئ التوجيهية الطوعية في جدول أعمال اجتماع المتابعة لمؤتمر القمة العالمي للأغذية المزمع عقده في الفترة من 10 إلى 13 حزيران/يونيه 2002.
    Prenant note des objectifs énoncés dans la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale et le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation, ainsi que dans le document final du Sommet mondial de l'alimentation : cinq ans après, dans lequel est réaffirmé l'engagement d'éliminer la faim et la pauvreté, UN " وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وفي خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، التي تؤكد من جديد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر،
    Prenant note des objectifs énoncés dans la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale et le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation, ainsi que dans le document final du Sommet mondial de l'alimentation : cinq ans après, dans lequel est réaffirmé l'engagement d'éliminer la faim et la pauvreté, UN " وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي، وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، التي تعيد تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر،
    a) A collaboré au suivi du Sommet mondial de l'alimentation (SMA) de 1996 et participé aux préparatifs engagés par la société civile en vue de l'organisation du Sommet mondial de l'alimentation qui s'est tenu en 2002. UN (أ) عملت بشكل وثيق على متابعة عملية مؤتمر القمة العالمي للأغذية لعام 1996 وشاركت في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية المنعقد عام 2002 التي اضطلع بها المجتمع المدني.
    À la participation de la Société internationale pour le développement aux travaux du Forum mondial sur la sécurité alimentaire et nutritionnelle durable est venue s'ajouter sa désignation comme centre de coordination pour la sécurité alimentaire et la démocratie dans les travaux des ONG et des organisations de la société civile pour l'examen six ans après du Sommet mondial de l'alimentation. UN وتعزّزت مشاركة الجمعية في عمل المنتدى العالمي للأمن الغذائي والتغذوي المستدام من خلال تعيين الجمعية كجهة تنسيق لموضوع " الأمن الغذائي والديمقراطية " في إطار الأعمال المشتركة بين المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني إعدادا لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد ست سنوات.
    Prenant note des objectifs fixés dans la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale et le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation, ainsi que dans le document final du Sommet mondial de l'alimentation : cinq ans après, dans lequel est renouvelé l'engagement d'éliminer la faim, UN " وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، التي أعادت تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع،
    Dans le cadre des préparatifs du < < Sommet mondial de l'alimentation: cinq ans après > > , la FAO contribue à l'organisation d'une consultation internationale des populations autochtones sur le droit à l'alimentation, qui se tiendra au Guatemala du 17 au 19 avril 2002. UN وتتولى الفاو، أثناء إعدادها لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد، تقديم الدعم للمشاورات الدولية للسكان الأصليين بشأن الحق في الغذاء، التي ستعقد في غواتيمالا في الفترة من 17 إلى 19 نيسان/أبريل 2002.
    La prévalence de la sous-alimentation et le nombre des personnes sous-alimentées ont augmenté au cours de la période allant de 1990-1992 (période de référence du Sommet mondial de l'alimentation et de la Déclaration du Millénaire) à 1995-1997. UN وتفاقم الحرمان من الغذاء سواء من حيث انتشاره أو من حيث عدد المحرومين في الفترة 1990-1992 (فترة الأساس بالنسبة لمؤتمر القمة العالمي للأغذية وإعلان الألفية) إلى الفترة 1995-1997.
    En outre, le Forum a apporté officiellement son appui au Sommet mondial de l'alimentation qui sera organisé en novembre 1996 par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. UN وقدم المنتدى أيضا دعما رسميا لمؤتمر القمة العالمي لﻷغذية المقرر أن تعقده منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    62. le Sommet mondial de l'alimentation devrait relancer l'action internationale et être pour la communauté internationale l'occasion de décider de nouvelles mesures visant à assurer l'exercice effectif du droit à une alimentation suffisante. UN 62- وينبغي لمؤتمر القمة العالمي للأغذية أن يقدم حافزاً جديداً للعمل الدولي، ويمكّن المجتمع الدولي من الاتفاق على خطوات جديدة لإعمال الحق في الغذاء الكافي.
    Novembre 1996, Rome: " International Youth Consultation " (Sommet alimentaire mondial); UN تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، روما: المشاورة الدولية لمؤتمر القمة العالمي لﻷغذية المعنية بالشباب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more