En juillet de cette année, le Ghana a eu l'honneur d'accueillir à Accra la neuvième session ordinaire du Sommet de l'Union africaine. | UN | وفي تموز/يوليه من هذا العام، كان لغانا شرف استضافة الدورة العادية التاسعة لمؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أكرا. |
La treizième session du Sommet de l'Union africaine, en juillet 2009, était axée sur le thème < < Investir dans l'agriculture pour la croissance économique et la sécurité alimentaire > > . | UN | وركزت الدورة 13 لمؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي التي عقدت في تموز/يوليه 2009 على موضوع ' ' الاستثمار في الزراعة من أجل تحقيق النمو الاقتصادي والأمن الغذائي``. |
Il s'agit d'une version abrégée d'un rapport conjoint de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), de la Commission de l'Union africaine (CUA) et de la Banque africaine de développement (BAD), qui sera présenté lors du Sommet de l'Union africaine en juillet 2008. | UN | وهو تصور موجز لتقرير مشترك أكثر شمولاً تقدمه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي لمؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المقرر عقده في تموز/يوليه 2008. |
Toutes les réunions et activités du groupe thématique ont donné lieu à une solide interaction avec les membres d'autres groupes, ce qui a eu pour résultat une coordination et une collaboration excellentes, par exemple à l'occasion de la préparation du Sommet de l'Union africaine sur l'eau et l'assainissement. | UN | 26- وشهدت جميع اجتماعات وأنشطة المجموعة تفاعلاً قوياً بين أعضاء المجموعة مما أدى إلى وجود تنسيق وتعاون قويين ، كما هو الحال في الأعمال التحضيرية لمؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعني بالمياه. |
Les résultats de cet examen seront présentés au Sommet de l'UA qui se tiendra à Accra en juillet 2007. | UN | وستقدم نتائج هذا الاستعراض لمؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المزمع انعقاده في تموز/يوليه 2007 في أكرا، غانا. |
L'Année internationale a contribué à faire de la jeunesse africaine une question hautement prioritaire, comme l'a reconnu le Forum de la jeunesse organisé en préambule du Sommet de l'Union africaine du 1er au 9 avril à Addis-Abeba. | UN | وفي المؤتمر التمهيدي لمؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي للشباب، المعقود من 1 إلى 9 نيسان/أبريل 2011 في أديس أبابا، أقر بدور السنة الدولية للشباب في وضع الشباب الأفريقي كأولوية عليا على جدول الأعمال. |
Cette incertitude apparente s'est dissipée avec l'adoption d'une déclaration plus récente sur la mise en oeuvre du NEPAD lors de la deuxième session ordinaire du Sommet de l'Union africaine tenu à Maputo du 10 au 12 juillet 2003. | UN | وقد انقشعت تلك الشكوك الظاهرية باعتماد إعلان أكثر حداثة بشأن تنفيذ الشراكة في الدورة العادية الثانية لمؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في مابوتو من 10 إلى 12 تموز/يوليه 2003. |
La deuxième session ordinaire du Sommet de l'Union africaine, tenue à Maputo du 10 au 12 juin 2003, avait d'ailleurs pour thème < < Garantir la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique > > . | UN | والدورة العادية الثانية لمؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي عقـدت في مابوتو في الفترة من 10 إلى 12 تموز/يوليه 2003 وكان موضوعها ضمان تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وهذا يأتي بنـا إلى لـب مناقشتنا هنا اليوم. |
Un Cadre politique pour la réforme du secteur de la sécurité a été adopté lors de la vingtième session ordinaire du Sommet de l'Union africaine, en janvier 2013. | UN | واعتُمد إطار لسياسات إصلاح قطاع الأمن في الدورة العادية العشرين لمؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عُقد في كانون الثاني/يناير 2013. |
Avec l'appui sur le terrain du Centre d'information des Nations Unies au Caire, le Département a aidé à en organiser le lancement médiatique lors du Sommet de l'Union africaine à Charm el-Cheikh (Égypte), le 1er juillet, en présence de la Vice-Secrétaire générale et des Présidents de l'Union africaine, de la Commission de l'Union africaine et de la Banque africaine de développement. | UN | وقدمت الإدارة بدعم ميداني من مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة المساعدة في تنظيم الأنشطة الصحفية لمؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عقد في شرم الشيخ، مصر في 1 تموز/يوليه، وذلك بحضور نائبة الأمين العام، ورئيسي الاتحاد الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي، ورئيس مصرف التنمية الأفريقي. |
Cette rencontre s'inscrivait dans le cadre de la suite donnée au Sommet de l'UA de janvier 2007 sur le thème Science, technologie et recherche scientifique au service du développement. | UN | ونظم المؤتمر كمتابعة لمؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في كانون الثاني/ يناير 2007 الذي كان موضوعه تسخير العلم والتكنولوجيا والبحث العلمي لأغراض التنمية. |
50. La CEA a contribué à l'élaboration des différents documents techniques présentés au Sommet de l'UA, tenu à Banjul en juillet 2006, sur lesquels a été fondée la décision du Sommet de ne plus reconnaître de nouvelles CER. | UN | 50- وقدمت اللجنة الاقتصادية مساهمات في إعداد العديد من الورقات التقنية لمؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي انعقد في بانجول، غامبيا، في تموز/يوليه 2006 والذي وضع الأسس لقرار مؤتمر القمة القاضي بتعليق الاعتراف بالجماعات الاقتصادية الإقليمية الجديدة. |