Cependant, huit grandes organisations internationales connues pour leur action dans le domaine de la santé mondiale, dont l'UNICEF, ont adopté une position unifiée et ont pu influer sur les résultats clefs du Sommet du Groupe des Huit. | UN | بيد أن ثماني منظمات دولية رائدة في مجال الصحة العالمية، منها اليونيسيف، صاغت موقفا موحدا واستطاعت التأثير في النتائج الرئيسية لمؤتمر قمة مجموعة الثمانية. |
À la veille du Sommet du Groupe des Huit (G-8), on a assisté à une mobilisation sans précédent de l'opinion publique en faveur de l'Afrique. | UN | 35 - وشهدت الفترة التحضيرية لمؤتمر قمة مجموعة الثمانية تعبئة لم يسبق لها مثيل للرأي العام الدولي دعما لأفريقيا. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les documents finals, en français et en anglais, du Sommet du Groupe des 7 tenu à Lyon du 27 au 29 juin 1996. | UN | أتشرف بأن أرفق طيا، باللغتين الانكليزية والفرنسية، الوثائق الختامية لمؤتمر قمة مجموعة البلدان السبعة المعقود في ليون في الفترة من ٧٢ إلى ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Nations Unies J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les documents finaux, en anglais et en français, du Sommet du Groupe des 7 tenu à Halifax du 15 au 17 juin 1995. | UN | أتشرف بأن أحيل طيا، باللغتين الانكليزية والفرنسية، الوثائق الختامية لمؤتمر قمة مجموعة السبعة الذي عقد في هاليفاكس من ١٥ إلى ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
La décision de fournir un appui politique, technique et financier à la mise en œuvre du Programme intégré pour le développement de l'agriculture en Afrique s'est révélée être le principal résultat du Sommet du Groupe des Huit qui s'est tenu en juillet 2009 à L'Aquila, en Italie. | UN | 29 - وبرز تقديم الدعم السياسي والتقني والمالي إلى برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا كإحدى النتائج الرئيسية لمؤتمر قمة مجموعة الثمانية المعقودة في لاكويلا، إيطاليا، في تموز/يوليه 2009. |
En tant que pays assurant la présidence du Sommet du Groupe des Vingt (G-20) cette année, la République de Corée invitera deux pays africains - le Malawi, qui préside l'Union africaine et l'Éthiopie, qui préside le NEPAD - au Sommet qui aura lieu le mois prochain à Séoul. | UN | وبوصف جمهورية كوريا رئيساً لمؤتمر قمة مجموعة العشرين هذا العام، فإنها ستوجه الدعوة إلى بلدين أفريقيين - هما ملاوي بصفتها رئيساً للاتحاد الأفريقي، وإثيوبيا بصفتها رئيساً للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا - لحضور المؤتمر المزمع عقده الشهر المقبل في سيول. |
Les États-Unis et la Fédération de Russie réaffirment résolument leur position concernant la Syrie exposée dans le communiqué final du Sommet du Groupe des Huit, qui s'est tenu en Irlande du Nord en juin 2013, notamment en ce qu'il a trait aux armes chimiques. | UN | وتجدد الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بقوة تأكيد موقفهما بشأن سوريا على النحو المجسّد في البيان الختامي لمؤتمر قمة مجموعة الثمانية المعقود في أيرلندا الشمالية في حزيران/يونيه 2013، خصوصا فيما يتعلق بالأسلحة الكيميائية. |
Lors de sa présidence du Sommet du Groupe des Huit (G-8) en 2011, la lutte contre le terrorisme figurait parmi les priorités de la France. Il s'agissait de permettre la coordination entre les États Membres afin d'éviter un enracinement des groupes terroristes dans les régions vulnérables (Sahel, Corne de l'Afrique et Afghanistan). | UN | 3 - واحتلت مكافحة الإرهاب مرتبة متقدمة في جدول أعمال فرنسا لمؤتمر قمة مجموعة الثماني، في عام 2011، وبخاصة من خلال التنسيق بين الدول الأعضاء من أجل مكافحة تغلغل الجماعات الإرهابية في المناطق القابلة للتأثر، مثل منطقة الساحل والقرن الأفريقي وأفغانستان. |
Lettre datée du 19 juin 1995 (S/1995/501), adressée au Secrétaire général par le Représentant du Canada, transmettant les documents finaux du Sommet du Groupe des 7 tenu à Halifax (Nouvelle-Écosse) du 15 au 17 juin 1995. | UN | رسالة مؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )S/1995/501( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا يحيل فيها الوثائق الختامية لمؤتمر قمة مجموعة السبعة المعقود في هاليفاكس، نوفا سكوتشيا، من ١٥ إلى ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
h) Lettre datée du 5 juillet 1996, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant les documents finals du Sommet du Groupe des sept grands pays industrialisés tenu à Lyon (France) du 27 au 29 juin 1996 (A/51/208-S/1996/543); | UN | )ح( رسالة مؤرخة ٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها الوثائق الختامية لمؤتمر قمة مجموعة البلدان المصنعة الرئيسية السبعة الذي عقد في ليون في الفترة من ٢٧ الى ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٦ (A/51/208-S/1996/543)؛ |
e) Lettre datée du 5 juillet 1996, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant les documents finals du Sommet du Groupe des sept principaux pays industrialisés, tenu à Lyon (France) du 27 au 29 juin 1996 (A/51/208-S/1996/543); | UN | )ﻫ( رسالة مؤرخة ٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها الوثائق الختامية لمؤتمر قمة مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة المعقودة في ليون في الفترة من ٢٧ إلى ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٦ (A/51/208-S/1996/543)؛ |
Lettre datée du 5 juillet 1996, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant les documents finals du Sommet du Groupe des 7 tenu à Lyon (France) du 27 au 29 juin 1996 | UN | رسالة مؤرخة ٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها الوثائق الختامية لمؤتمر قمة مجموعة البلدان السبعة الذي عقد في ليون بفرنسا في الفترة من ٢٧ الى ٢٩ حزيران/يونيــه ١٩٩٦ |
Lettre datée du 19 juin (S/1995/501), adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada, transmettant les documents finaux du Sommet du Groupe des 7 tenu à Halifax (Nouvelle-Écosse) du 15 au 17 juin 1995. | UN | رسالة مؤرخة ١٩ حزيران/يونيه )S/1995/501( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا يحيل بها الوثائق النهائية لمؤتمر قمة مجموعة الدول الصناعية السبع الكبرى المعقود في هاليفاكس، نوفا سكوشيا، في الفترة من ١٥ الى ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
Lettre datée du 19 juin 1995 (S/1995/501), adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada, transmettant le texte des documents finaux du Sommet du Groupe des 7 tenu à Halifax (Nouvelle-Écosse) du 15 au 17 juin 1995. | UN | رسالة مؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ (S/1995/501) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا، يحيل فيها الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة مجموعة السبعة المعقود في هاليفاكس، بنوفاسكوتيا، في الفترة من ١٥ إلى ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
Lettre datée du 19 juin 1995 (S/1995/501), adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada, transmettant les documents finals du Sommet du Groupe des Sept tenu à Halifax (Nouvelle-Écosse) du 15 au 17 juin 1995. | UN | رسالة مؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ (S/1995/501) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كندا يحيل بها الوثائق الختامية لمؤتمر قمة مجموعة اﻟ ٧ المعقود في هاليفاكس، نوفاسكوشيا، في الفترة من ١٥ الى ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
Lettre datée du 19 juin 1995 (S/1995/501), adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada, transmettant les documents finaux du Sommet du Groupe des Sept, tenu à Halifax (Canada), du 15 au 17 juin 1995. | UN | رسالة مؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )S/1995/501( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا، يحيل بها الوثائق الختامية لمؤتمر قمة مجموعة البلدان السبعة، المعقود في هاليفاكس، بكندا، في الفترة من ١٥ إلى ١٧ حزيران/يونيه عام ١٩٩٥. |
Lettre datée du 19 juin (S/1995/501), adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada, transmettant les documents finaux du Sommet du Groupe des 7, tenu à Halifax (Nouvelle-Écosse) du 15 au 17 juin 1995. | UN | رسالة مؤرخة ١٩ حزيران/يونيه (S/1995/501) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا، يحيل بها الوثائق الختامية لمؤتمر قمة مجموعة السبعة المعقودة في هاليفاكس، نوفاسكوشيا، في الفترة من ١٥ إلى ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte des documents publiés à l'issue du Sommet des sept grands pays industrialisés, tenu à Naples du 8 au 10 juillet 1994, à savoir la Déclaration finale (annexe I) et la Déclaration du Président (annexe II). | UN | أتشرف بأن أحيل طيه الوثائق الختامية لمؤتمر قمة مجموعة السبعة المعقود في نابولي في الفترة من ٨ إلى ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٤. وتتألف الوثائق من بلاغ القمة )المرفق اﻷول( وبيان الرئيس )المرفق الثاني(. |
24. La neuvième réunion au sommet du Groupe de Rio, pour laquelle l'Amérique centrale était représentée par le Nicaragua, a eu lieu à Quito les 4 et 5 septembre 1995. | UN | ٢٤ - وقد انعقد الاجتماع التاسع لمؤتمر قمة مجموعة ريو، الذي قامت فيه نيكاراغوا بتمثيل أمريكا الوسطى، في كويتو، في يومي ٤ و ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
b) Elles ont participé à Incheon (République de Corée), les 14 et 15 octobre 2010, à un débat entre des représentants de la société civile et des fonctionnaires coréens préparant le Sommet du Groupe des 20; | UN | (ب) اشتركت في حوار بين ممثلي المجتمع المدني والمسؤولين الذين يحضرون لمؤتمر قمة مجموعة العشرين، وذلك الحوار جرى في إينشون، بجمهورية كوريا، يومي 14 و 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010؛ |