"لماذا أنتِ" - Translation from Arabic to French

    • Pourquoi es-tu
        
    • Pourquoi êtes-vous
        
    • Pourquoi tu
        
    • Pourquoi t'es
        
    • Que faites-vous
        
    • Que fais-tu
        
    • Qu'est-ce que tu fais
        
    • Pourquoi vous
        
    • Pourquoi es tu
        
    • Pourquoi être
        
    • Pourquoi êtes vous
        
    Pourquoi es-tu soudainement si intéressé dans ce que je fais ? Open Subtitles لماذا أنتِ مهتمة للغاية فيما أقوم به ذات فجأة؟
    Pourquoi es-tu si déterminée à vouloir nous réconcilier ? Open Subtitles هي لماذا أنتِ مصممة بشدّة على إبقائنا معاً.
    Pourquoi êtes-vous l'observatrice et elle une méchante ? Open Subtitles لماذا أنتِ المرأة المراقبة بينما هى شريرة ؟
    Je crois que je ne comprends pas vraiment Pourquoi tu lui en veux. Open Subtitles أظنني لا أفهم تماماً لماذا أنتِ غاضبة جداً منه
    - Après tout ça, je t'ai fait peur ? - Pourquoi t'es là ? Open Subtitles بعد كل هذا أنا من اخيفك - لماذا أنتِ هنا ؟
    Si nous perdons, si nous devons quitter cet endroit, Pourquoi es-tu si résolue à rester ? Open Subtitles لو خسرنا، واضطررنا لمغادرة هذا المكان لماذا أنتِ مصرة على البقاء؟
    Ne le prends pas mal, mais Pourquoi es-tu là ? Open Subtitles إذن، لا تسئ فهمي.. لماذا أنتِ هنا ؟
    Mais, Pourquoi es-tu certaine qu'il s'agit d'un suicide et non d'un meurtre ? Open Subtitles لكن لماذا أنتِ متأكدة بأنهُ كان إنتحاراً و ليس قتلاً؟
    Il est tard. Pourquoi es-tu debout ? Open Subtitles مرحباً يا أمي، لقد تأخر الوقت لماذا أنتِ مستيقضة ؟
    Pourquoi es-tu si certaine qu'il va faire ce qu'il dit maintenant? Open Subtitles لماذا أنتِ واثقة من أنه سيكون صادقاً الآن؟
    Alors Pourquoi êtes-vous là, si ce n'est pas pour les échantillons ? Open Subtitles إذاً لماذا أنتِ هنا إن لم يكن الأمر له علاقة بحمالات الصدر؟
    - Pourquoi êtes-vous là ? Open Subtitles لماذا أنتِ هنا؟ من أجل النقود,أليس هذا سبب وجودك هنا؟
    Pourquoi êtes-vous si vous ne voulez pas parler? Open Subtitles لماذا أنتِ هنا و لا تريدين أن نتحدث معاً؟
    Pourquoi tu es aussi jolie ? Open Subtitles هل يمكنُ أن تخبريني لماذا أنتِ جميلةٌ لهذا الحد؟
    Alors, Pourquoi tu t'inquiètes ? Open Subtitles إن كان لطيفًا, لماذا أنتِ قلقة حوله إذن ؟
    Nous étions alcoolisés. Je ne comprends pas Pourquoi tu es contrariée. Open Subtitles إشتاق إلينا فإتصل بنا وإحتسينا بعض المشروبات لا أدري لماذا أنتِ مستاءة من ذلك
    Eh bien, tu ne m'as jamais répondu, alors. Pourquoi t'es là ? Open Subtitles لكنك لم تجيبينني بعد ، لماذا لماذا أنتِ هنا ؟
    Pourquoi t'es bien habillée ? Open Subtitles لماذا أنتِ متزيّنه ؟
    - Que faites-vous là ? Open Subtitles لماذا أنتِ هنا ؟
    J'habite ici ! Mais toi, Que fais-tu là ? Open Subtitles أنا أعيش هنا, ما أود معرفتهُ هو لماذا أنتِ هُنا ؟
    Viens là. Qu'est-ce que tu fais debout aussi tard ? On t'a attendu. Open Subtitles مرحبًا، تعالي لماذا أنتِ مستيقظة في هذا الوقت المتأخر؟ لقد انتظرنا مجيئك
    Vous êtes sûre que vous n'allez pas vous réveiller dans dix ans et vous demander Pourquoi vous vous êtes liée avec ce vieil infirme? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة تماماً أنكِ لن تستيقظي بعد عشر سنوات و تتسائلين لماذا أنتِ مرتبطة بهذا المشلول العجوز غريب الأطوار ؟
    Pourquoi es tu paresseuse ? Open Subtitles لماذا أنتِ كسولة ؟
    Pourquoi être debout dans cette partie de la pièce? Open Subtitles لماذا أنتِ واقفة في هذا الجزء من الغرفة
    Pourquoi êtes vous la ? Open Subtitles لماذا أنتِ هُنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more