"لماذا تخبرني" - Translation from Arabic to French

    • Pourquoi tu me dis
        
    • Pourquoi me dites-vous
        
    • Pourquoi me dis-tu
        
    • Pourquoi vous me dites
        
    • Pourquoi tu me racontes
        
    • Pourquoi me dire
        
    • Pourquoi vous me racontez
        
    • Pourquoi me le dire
        
    Pourquoi tu me dis ça ? Je suis pas une gamine. Open Subtitles لماذا تخبرني عن الآباء كما لو أنني طفلة؟
    Pourquoi tu me dis ça ? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا؟ لقد وضعته هنا بمكان ما.
    Comme nous tous. Pourquoi me dites-vous ça ? Open Subtitles كلنا نحتاج إلى الراحة لماذا تخبرني بذلك؟
    Après avoir gardé ton secret toutes ces années, Pourquoi me dis-tu ça ? Open Subtitles بعد إخفائك السر لكل هذه السنوات، لماذا تخبرني الآن؟
    Pourquoi vous me dites ça maintenant ? Open Subtitles إدمانك يؤثر بشدة على أدائك. rlm; لماذا تخبرني بهذا الآن؟
    Pourquoi tu me racontes ça ? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا؟
    Une chose, quand même. Pourquoi me dire tout ça maintenant ? Open Subtitles لكن لازال لدي سؤال لماذا تخبرني بكل هذا الآن؟
    Non. Pourquoi vous me racontez ça ? Open Subtitles لا, لماذا تخبرني بهذا؟
    Pourquoi tu me dis ça? Open Subtitles لماذا تخبرني هذا ؟
    Je suis désolé. Pourquoi tu me dis ça maintenant ? Open Subtitles أنا آسف - لماذا تخبرني بهذا الآن ؟
    Pourquoi tu me dis ça ? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا؟
    Pourquoi tu me dis ça ? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا؟
    Pourquoi me dites-vous ça ? Open Subtitles و لماذا تخبرني بذلك؟
    Pourquoi me dites-vous tout ça? Open Subtitles لماذا تخبرني بكل ذلك؟
    - Pourquoi me dites-vous cela ? Open Subtitles الجميع للعمل في مخيمات الشرق - لماذا تخبرني بذلك؟
    Bref, Pourquoi me dis-tu tout ça ? Open Subtitles وعلى اي حال , لماذا تخبرني بكل ذلك ؟
    Pourquoi me dis-tu ça ? Open Subtitles لماذا تخبرني بكل هذا؟
    Pourquoi vous me dites ça, docteur ? Open Subtitles أنا طبيب لماذا تخبرني بهذا يا طبيب ؟
    Pourquoi vous me dites ça? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا الأمر؟
    - Pourquoi tu me racontes ça? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا ؟
    Pourquoi tu me racontes tout ça ? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا ؟
    Pourquoi me dire ça ? Open Subtitles لماذا تخبرني بكلِ هذا؟
    Pourquoi me dire ça ? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا الان؟
    Putain, Pourquoi vous me racontez ce genre d'histoire ? Open Subtitles لماذا تخبرني بمثل هذه القصة ؟
    Si c'était vrai, Pourquoi me le dire maintenant ? Open Subtitles من أجل هذا، غير نافع إذا كان ذلك صحيحا، لماذا تخبرني بهذا الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more