"لماذا لا نذهب" - Translation from Arabic to French

    • Pourquoi ne pas aller
        
    • Et si on allait
        
    • Pourquoi on n'irait pas
        
    • Pourquoi on irait pas
        
    • si on y allait
        
    • Pourquoi on va pas
        
    • Pourquoi on y va pas
        
    Pourquoi ne pas aller dans ma chambre piller mon dressing tant qu'on y est ? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى غرفتي ونهب خزانة ملابسي بينما نحن في ذلك؟
    Pourquoi ne pas aller à cet endroit Français samedi ? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى أن مكان الفرنسي يوم السبت؟
    Et si on allait voir la maison dans laquelle tu as grandi ? Open Subtitles هاى، أتدرى؟ لماذا لا نذهب لنرى المنزل الذى نشأت فيه؟
    Et si on allait là où on pourra vraiment en avoir ? Open Subtitles لماذا لا نذهب الى مكان ما بحيث نحصل على بول نقي حقيقي ؟
    Pourquoi on n'irait pas à sa dernière adresse et voir si quelqu'un s'en souvient ? Open Subtitles لماذا لا نذهب الى أخر عنوان لها؟ ولترى من يستطيع أيضاً التذكر
    Donc demain, après les examens, Pourquoi on irait pas regarder pour des bagues de fiançailles ? Open Subtitles إذن غداً، بعد الإختبارات النهائية لماذا لا نذهب للبحث عن خواتم خطوبة؟
    Et si on y allait tous ensemble, Julie, toi et moi? Open Subtitles لماذا لا نذهب أنا وأنت وجولي معــا ؟ لماذا لا نذهب أنا وأنت وجولي معــا ؟
    Pourquoi ne pas aller chercher quelque chose à manger ? Open Subtitles لماذا لا نذهب و نحصل على شيءٍ نأكله؟
    Maman, Pourquoi ne pas aller jeter un œil aux invitations ? Open Subtitles مهلاً يا ماما لماذا لا نذهب لأختيار لون الخط من أجل الدعوات ؟
    Pourquoi ne pas aller où c'est charmant et intime... où on peut s'asseoir et prendre un verre ? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى مكان لطيف و خاص حيث يمكننا الجلوس لتناول مشروب
    Alors Pourquoi ne pas aller le chercher ? Open Subtitles إذاً لماذا لا نذهب ونحصل على ذلك ؟
    Pourquoi ne pas aller manger tous ensemble ? Open Subtitles لماذا لا نذهب جميعا لتناول الغداء معا؟
    Pourquoi ne pas aller dans le bus ? Open Subtitles لماذا لا نذهب الى الحافلة، أليشيا؟
    Et si on allait quelque part, tous les deux ? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى أي مكان ، أنت وأنا وحدنا؟
    Et si on allait faire un tour chez DB pour parler des primes. Open Subtitles لماذا لا نذهب ل دي بي ونتحدث عن العلاوات؟
    Pourquoi on n'irait pas prendre le petit déjeuner avant qu'on commence avec les grandes explications. Open Subtitles لماذا لا نذهب لنفطر قبل ان نبدأ في التوضيح ؟
    Pourquoi on n'irait pas dîner ensemble, je te présenterai. Open Subtitles تعرف ماذا؟ لماذا لا نذهب كلنا للعشاء، وسأعرفك عليه.
    Pourquoi on n'irait pas faire une promenade en attendant ? Open Subtitles لماذا لا نذهب لنتمشي بينما نحن ننتظر ؟
    Pourquoi on irait pas en ville pour en discuter ? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى المدينة لنتكلم بشأن هذا الأمر
    Pourquoi on irait pas chercher à manger pendant qu'on attend ? Open Subtitles لماذا لا نذهب لتناول شيء أثناء انتظارنا؟
    Et si on y allait tous ? Open Subtitles لماذا لا نذهب جميعاً؟
    Pourquoi on va pas quelque part, je sais pas, où on pourrait fumer ! Open Subtitles لماذا لا نذهب لمكانٍ نستطيع فيه التدخين؟
    - Pourquoi on y va pas en équipe pour montrer notre esprit d'équipe. Open Subtitles لماذا لا نذهب فقط كفرق لتدعيم علاقتنا الجماعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more