"لماذا هو" - Translation from Arabic to French

    • Pourquoi est-il
        
    • Pourquoi il
        
    • Pourquoi lui
        
    • Pourquoi c'est
        
    • Pourquoi est-ce
        
    • Que fait-il
        
    • Pourquoi est-elle
        
    • Pourquoi a-t-il
        
    • - Pourquoi
        
    • Pourquoi était-il
        
    • Pourquoi ne
        
    • Qu'est-ce qu'il fait
        
    Bon,et bien, si il est si inquiet à son sujet, alors Pourquoi est-il si désireux à risquer sa vie? Open Subtitles حسناً , حسناً , إذا كان قلق للغاية بشأنها إذا لماذا هو على استعداد بأن يخاطر بحياتها ؟
    Donc Pourquoi est-il vraiment là ? Ils sont toujours conscient puis inconscient et ne savent pas où ils sont ou pourquoi. Open Subtitles إذاً لماذا هو هناك ؟ مازالا غير واعيين تماماً
    Si Bobby disperse les cendres, Pourquoi il est à l'avant ? Open Subtitles إن كان بوبي سيبعثر الرماد لماذا هو بالمقدمه ؟
    Je veux savoir Pourquoi il n'est pas là tout de suite. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا هو غير متواجد هنا الآن.
    - Le petit veinard. Pourquoi lui ? Open Subtitles جوردن جاريت اوه , وغد محظوظ , لماذا هو ؟
    Tu vois, Pourquoi c'est le premier truc auquel tu penses ? Open Subtitles انظر، لماذا هو أن أول ضع عقلك يذهب إلى؟
    Pourquoi est-ce illégal en Illinois ? Open Subtitles وهذا هو لطيف. لماذا هو غير قانوني في ولاية إيلينوي؟
    Pourquoi est-il aussi obsédé par une jeune fille nommée Annie Reilly ? Open Subtitles لماذا هو مهووس جدا بفتاة صغيرة تسمى آني رايلي ؟
    Si le révérend voulait tuer Donnie Pfaster, Pourquoi est-il encore en vie? Open Subtitles حسنا، ثمّ إذا القسّ أوريسون قصد قتل دوني فاستر، ثمّ لماذا هو ما زال حيّ؟
    Vous vous demandez .: Pourquoi est-il dans la merde ? Open Subtitles الآن من المؤكد لديك العديد من الأسئلة مثلاً , لماذا هو محبط؟
    J'ai dit que nous n'organiserions pas sa f�te. Pourquoi est-il ici ? Open Subtitles انا قلت أننا لن نقيم حفلة لماذا هو هنا ؟
    Je ne sais pas Pourquoi il la soupçonne. Elle est idiote. Open Subtitles لا أعرف لماذا هو مشتكك هكذا، إنها فتاة ساذجة
    Il doit savoir la vérité sur Pourquoi il est ici. Open Subtitles إنه يحتاج الى معرفة الحقيقة لماذا هو هنا
    Tu es sur le point d'entrer dans la prise psychotrope de l'hypoxémie dans laquelle est notre Super-gars. Pourquoi il danse ? Open Subtitles أنت على وشك تحطيم قبضة التأثير النفسي الذي سببه نقص الأكسجين إلى صبينا العجيب لماذا هو يرقص؟
    C'est sûrement Pourquoi il a l'air si mal en point. Open Subtitles وهذا ربما يعلل لماذا هو يبدو مريضاً جداً
    Il y a cent mecs plus qualifiés. Pourquoi lui ? Open Subtitles هناك مئات الشباب اكثر من مؤَهلين للعودة يا جيمــي ، لماذا هو ؟
    Pourquoi lui plus qu'un autre ? Open Subtitles حسناَ لماذا هو أكثر من غيره ؟ ما قصته الحزينة ؟
    Quelqu'un pourrait m'expliquer Pourquoi c'est une putain de corvee d'etre choisi ? Open Subtitles سوف شخص يرجى توضيح لي لماذا هو هذا الملعون اجبا التي سيتم اختيارها؟
    Pourquoi c'est si difficile d'être ami avec ses exs ? Open Subtitles لماذا هو من الصعب جداً أن نكون أصدقاء مع أخلاءنا السابقين؟
    Pourquoi est-ce différent pour vous mais pas pour ma cliente ? Open Subtitles لماذا هو مختلف لك ولكنه ليس مختلفا لموكلتي
    Pourquoi est-ce illégal de peindre de si jolies choses ? Open Subtitles يصعب فهم لماذا هو مخالف للقانون أن نفعل شيئاً بهذا الجمال.
    Mais Que fait-il dans mon bureau ? Open Subtitles نعم، وأنا على علم بذلك. لماذا هو في مكتبي؟
    Pourquoi est-elle incapable de le garantir tout en générant d'immenses profits ? Open Subtitles لماذا هو غير قادر على ضمان في حين أنه هو توليد هذه الأرباح الضخمة؟
    S'il est le complice de ce type, Pourquoi a-t-il si peur de lui ? Open Subtitles حسناً،إذاكانهوشريكه، لماذا هو خائف جداً من الرجل ؟
    - C'est confidentiel. - Pourquoi pas entre vous et moi? Open Subtitles ـ ذلك بيـني وهــم ـ لماذا هو بينك وبيـنهــم ؟
    Pourquoi était-il si mielleux ? Open Subtitles .لماذا هو فاكهي جداً
    Pourquoi ne s'agit - il jamais de clairière ensoleillée ou d'oliveraie. Open Subtitles لماذا هو أبدا القبلات الشمس مرج أو بستان الزيتون جميلة؟
    Qu'est-ce qu'il fait là? Open Subtitles لماذا هو هنا أصلا؟ إنه حتي لا يستطيع القتال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more