Montant mis en réserve pour l'assurance maladie après la cessation de service | UN | التحويلات إلى الاحتياطي من أجل التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة |
Pour l'assurance maladie après la cessation de service | UN | من أجل التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة |
Pour l'assurance maladie après la cessation de service | UN | من أجل التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة |
Engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service | UN | الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة |
Assurance maladie après la cessation de service | UN | استحقاقات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة |
Assurance maladie après la cessation de service : 18,3 millions de dollars | UN | التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة: 18.3 مليون دولار |
Un actuaire-conseil a été chargé d'estimer le montant des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. | UN | وقام خبير اكتواري استشاري بتقدير التزامات المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة. |
Ce montant ne comprend pas les décaissements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, qui font partie des dépenses au titre du budget d'appui biennal. | UN | ويزيد هذا المبلغ كثيرا عما سدده البرنامج الإنمائي لتغطية نفقات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة من مبالغ تندرج ضمن نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Ce montant ne comprend pas les décaissements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, qui font partie des dépenses au titre du budget d'appui biennal. | UN | ويزيد هذا المبلغ كثيرا عن ما سدده البرنامج لتغطية نفقات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة من مبالغ تندرج ضمن نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Assurance-maladie après la cessation de service (montant net) | UN | الوصف الالتزامات التراكمية الصافية المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة |
Évaluation des obligations au titre de l'assurance maladie après la cessation de service au 31 décembre 2003 | UN | الالتزامات المقدرة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 لتغطية استحقاقات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة |
ii) Aider l'Organisation à provisionner les obligations qui sont les siennes au titre de l'assurance maladie après la cessation de service; | UN | ' 2` الوفاء بالتزامات المنظمة غير الممولة الناشئة عن نظام التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة؛ أو |
Montants à payer aux organisations affiliées au titre de l'assurance maladie après la cessation de service | UN | مبالغ التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة المستحقة الدفع للمنظمات الأعضاء |
au titre de l'assurance maladie après la cessation de service | UN | الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة بما في ذلك استحقاقات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة |
Les coûts de l’assurance maladie ayant été stables en 1997 et 1998, la croissance du programme d’assurance maladie après la cessation de service s’est ralentie. | UN | وقد تباطأ معدل الزيادة في برنامج التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة نتيجة لاستقرار تكاليف التأمين الصحي في عامي ١٩٩٧-١٩٩٨. |
Les coûts de l’assurance maladie ayant été stables en 1997 et 1998, la croissance du programme d’assurance maladie après la cessation de service s’est ralentie. | UN | وقد تباطأ معدل الزيادة في برنامج التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة نتيجة لاستقرار تكاليف التأمين الصحي في عامي ١٩٩٧-١٩٩٨. |
Le Comité consultatif relève que cette diminution provient essentiellement des rubriques Assurance maladie après la cessation de service, Frais bancaires et Mesures de sécurité interorganisations. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا الانخفاض يعـزى في معظمـه إلى التأمين الصحـي لما بعد انتهاء الخدمة والرسوم المصرفية والتدابير اﻷمنية المشتركة بين المنظمات. |
• Des mesures appropriées devraient être prises pour appliquer la recommandation du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires tendant à utiliser des fonds extrabudgétaires pour financer en partie les dépenses du régime d'assurance maladie après la cessation de service. | UN | ● ينبغي اتخاذ إجراءات ملائمة لتنفيذ التوصية التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لعام ١٩٩١ والتي تدعو إلى استخدام أموال خارجة عن الميزانية لتمويل جزء من تكاليف برنامج التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة. |
Les avantages postérieurs à l'emploi comprennent l'assurance maladie après la cessation de service, les prestations liées au rapatriement et le régime des pensions. | UN | ١١٢ - وتتألف استحقاقات ما بعد نهاية الخدمة من التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة ومنحة الإعادة إلى الوطن، وخطط المعاشات التقاعدية. |
L'assurance maladie après la cessation de service est un régime qui permet aux retraités et membres de leur famille remplissant les conditions requises de s'affilier à un plan d'assurance maladie complet. | UN | ويمثّل التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة خطةً تسمح للمتقاعدين وأفراد أسرهم المستحقين للتأمين بالاشتراك في خطة التأمين الصحي الكامل. |