Selon le discours du Trône de 2011, le gouvernement des îles Vierges britanniques a conclu que l'absence de réglementations relatives à l'aménagement urbain a limité l'efficacité du Physical planning Act. | UN | ووفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، ترى حكومة جزر فرجن البريطانية أن عدم توفر أنظمة تخطيط قد حدَّ من فعالية القانون. |
Selon le discours du Trône de 2011, le gouvernement du territoire a fait de l'élaboration d'une politique nationale en faveur des jeunes une de ses priorités. | UN | ووفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، بات صوغ سياسة وطنية للشباب يشكل إحدى أولويات حكومة الإقليم. |
Selon le discours du Trône de 2011, il était prévu que l'adoption de la loi sur l'éducation en 2004 serait suivie d'une réglementation connexe. | UN | 21 - وفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، كان يُتوخى من إصدار قانون التعليم في عام 2004 أن تتبعه الأنظمة ذات الصلة. |
Selon le discours du Trône de 2011, le gouvernement des îles Vierges britanniques a conclu que l'absence de réglementations relatives à l'aménagement urbain avait limité l'efficacité du Physical Planning Act. | UN | ووفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، ترى حكومة جزر فرجن البريطانية أن عدم توفر أنظمة تخطيط قد حدَّ من فعالية القانون. |
Selon le discours du Trône de 2011, le gouvernement du territoire a fait de l'élaboration d'une politique nationale en faveur des jeunes une de ses priorités. | UN | ووفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، بات صوغ سياسة وطنية للشباب يشكل إحدى أولويات حكومة الإقليم. |
Selon le discours du Trône de 2011, le gouvernement des îles Vierges britanniques a décidé de mettre au point un système de classement des routes pour faciliter l'amélioration progressive du réseau routier. | UN | ووفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، قررت حكومة جزر فرجن البريطانية وضع نظام لتصنيف الطرق من أجل المساعدة في كفالة التحسين التدريجي لشبكة الطرق. |
Selon le discours du Trône de 2011, l'adoption de la loi sur l'éducation en 2004 devait être suivie de celle d'une réglementation connexe. | UN | 21 - وفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، كان يُتوخى من إصدار قانون التعليم في عام 2004 أن تعقبه الأنظمة ذات الصلة. |
Comme en atteste le discours du Trône de 2011, le gouvernement des îles Vierges britanniques a décidé de mettre au point un système de classement des routes pour faciliter l'amélioration progressive du réseau routier. | UN | ووفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، قررت حكومة جزر فرجن البريطانية وضع نظام لتصنيف الطرق من أجل المساعدة في كفالة التحسين التدريجي لشبكة الطرق. |
Selon le discours du Trône de 2011, le gouvernement territorial est conscient de la nécessité d'améliorer le niveau et la prestation des services de santé mentale dans tout le territoire. | UN | 25 - ووفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، تعترف حكومة الإقليم بضرورة تحسين مستوى خدمات الصحة العقلية وتوفيرها في جميع أنحاء الإقليم. |
Par ailleurs, selon le discours du Trône de 2011, le gouvernement territorial est déterminé à préserver la transparence du secteur des services financiers, notamment pour ce qui est de l'enregistrement et du contrôle des organisations à but non lucratif et des organisations non gouvernementales, afin d'empêcher leur utilisation comme vecteurs du financement d'activités terroristes. | UN | وإضافة إلى ذلك، ووفقاً لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، فإن حكومة الإقليم مصممة على الحفاظ على شفافية قطاع الخدمات المالية، بما يشمل تسجيل ورصد المنظمات التي لا تستهدف الربح والمنظمات غير الحكومية لردع استخدامها كوسائل لتمويل الإرهاب. |
Selon le discours du Trône de 2011, le gouvernement est conscient de la nécessité d'améliorer le niveau et la prestation des services de santé mentale dans tout le territoire. | UN | 25 - ووفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، اعترفت حكومة الإقليم بضرورة تحسين مستوى خدمات الصحة العقلية وتوفيرها في جميع أنحاء الإقليم. |
Selon le discours du Trône de 2010, le territoire a poursuivi les travaux d'amendement de la loi de 2006 sur les télécommunications, dont l'objet est de renforcer la protection des consommateurs, en définissant les pouvoirs généraux de la Commission de réglementation des télécommunications concernant le règlement des litiges et le caractère exécutoire des décisions adoptées, et les procédures d'appel de décisions. | UN | 28 - ووفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2010، واصل الإقليم العمل على إدخال تعديلات على قانون الاتصالات السلكية واللاسلكية لعام 2006 الذي يهدف إلى تعزيز حماية المستهلك، من أجل تحديد الصلاحيات العامة للهيئة المنظمة لقطاع الاتصالات فيما يتعلق بحالة النزاعات وإمكانية إنفاذ القرارات المتخذة، والإجراءات الخاصة باستئناف القرارات. |