"لمبادرة السلام العربية" - Translation from Arabic to French

    • l'Initiative de paix arabe
        
    • l'initiative arabe de paix
        
    Les dirigeants des États membres réaffirment leur appui à l'Initiative de paix arabe. UN ويؤكد القادة تبنيهم لمبادرة السلام العربية.
    À cet égard, le Koweït réaffirme son soutien à l'Initiative de paix arabe lancée à Beyrouth en 2002. UN وفي هذا الصدد، تؤكد الكويت من جديد دعمها لمبادرة السلام العربية التي انطلقت في بيروت في سنة 2002.
    Nous attachons une importance particulière à l'Initiative de paix arabe. UN ونحن نولي أهمية خاصة لمبادرة السلام العربية.
    Par ailleurs, je suis resté en contact et en consultation sur le sujet avec la présidence du Sommet et les membres du Comité ministériel pour l'Initiative de paix arabe. UN كما واصلتُ الاتصالات والمشاورات حول هذا الموضوع مع رئاسة القمة وأعضاء اللجنة الوزارية لمبادرة السلام العربية.
    Les membres de la Ligue arabe ont souligné leur soutien continu et uni à l'initiative arabe de paix et leur conviction qu'il était nécessaire de conclure une paix globale dans la région. UN وأكد أعضاء الجامعة العربية على دعمهم المستمر والموحد لمبادرة السلام العربية وإيمانهم بضرورة إحلال السلام الشامل في المنطقة.
    Ils ont aussi souligné l'importance permanente de l'Initiative de paix arabe et de la Feuille de route, et demandé que celle-ci soit pleinement et honnêtement mise en œuvre. UN وفي هذا السياق، ركزوا على الأهمية المتواصلة لمبادرة السلام العربية وخريطة الطريق، ودعوا إلى تطبيقها بشكل كامل ونزيه.
    Dans ce contexte, nous réaffirmons également notre soutien à l'Initiative de paix arabe, approuvée par le Conseil de la Ligue des États arabes en mars 2002. UN وفي هذا السياق، نعيد أيضا تأكيد دعمنا لمبادرة السلام العربية التي أقرها مجلس جامعة الدول العربية في آذار/مارس 2002.
    Dans ce contexte, ils ont également réaffirmé leur appui à l'Initiative de paix arabe, approuvée par la Conférence au sommet des pays arabes depuis mars 2002. UN وأعادوا في هذا السياق التأكيد أيضا على دعمهم لمبادرة السلام العربية التي أيدها مؤتمر القمة العربي منذ آذار/مارس 2002.
    Ils réaffirment également leur soutien à l'Initiative de paix arabe, approuvée par la Conférence au sommet des pays arabes depuis mars 2002. UN وفي هذا السياق، أعادوا أيضا تأكيد دعمهم لمبادرة السلام العربية التي أقرتها القمة العربية في آذار/مارس 2002.
    Ils ont également réaffirmé à cet égard leur soutien à l'Initiative de paix arabe, approuvée par le Sommet arabe depuis mars 2002. UN وفي هذا السياق، أعادوا أيضا تأكيد دعمهم لمبادرة السلام العربية التي أقرها مؤتمر القمة العربي منذ آذار/مارس 2002.
    Ils ont aussi souligné l'importance permanente de l'Initiative de paix arabe et de la Feuille de route du Quatuor, et demandé qu'elle soit pleinement et honnêtement mise en œuvre. UN وركزوا على الأهمية المتواصلة لمبادرة السلام العربية وخارطة الطريق التي ترعاها اللجنة الرباعية، ووجهوا نداء من اجل تطبيقها بشكل كامل ونزيه.
    Ils ont aussi souligné l'importance permanente de l'Initiative de paix arabe et de la Feuille de route du Quatuor, et demandé qu'elle soit pleinement et honnêtement mise en œuvre. UN وشددوا على الأهمية المتواصلة لمبادرة السلام العربية وخارطة الطريق التي وضعتها اللجنة الرباعية، ودعوا إلى تنفيذها بالكامل وبنية خالصة.
    La raison réside uniquement dans le fait qu'Israël continue d'occuper des territoires arabes et fait la sourde oreille à l'Initiative de paix arabe qui appelle l'instauration d'une paix juste et globale dans la région. UN والتعليل الوحيد هو أن إسرائيل تواصل احتلال الأراضي العربية ولا تستجيب لمبادرة السلام العربية التي تدعو إلى قيام سلام عادل وشامل في المنطقة.
    De rappeler qu'il ne saurait y avoir de paix juste et globale tant qu'Israël s'obstinera à rejeter l'Initiative de paix arabe; UN 2 - إنه لا يمكن الوصول إلى سلام عادل وشامل طالما استمرت إسرائيل في تعنتها ورفضها لمبادرة السلام العربية.
    Ils ont aussi souligné l'importance de l'Initiative de paix arabe et de la Feuille de route du Quatuor, et demandé qu'elle soit pleinement et honnêtement mise en œuvre. UN وأكد الوزراء أيضا على الأهمية المستمرة لمبادرة السلام العربية وخريطة الطريق التي وضعتها اللجنة الرباعية ودعوا إلى تنفيذها بالكامل وبنية خالصة.
    Ils ont aussi souligné l'importance permanente de l'Initiative de paix arabe et de la Feuille de route du Quatuor, et demandé qu'elle soit pleinement et honnêtement mise en œuvre. UN وشددوا على الأهمية المتواصلة لمبادرة السلام العربية وخارطة الطريق التي ترعاها اللجنة الرباعية، ودعوا إلى تطبيقها بشكل كامل ونزيه.
    Ils réaffirment également leur appui à l'Initiative de paix arabe entérinée par la Conférence au sommet des pays arabes en mars 2002. UN وفي هذا السياق، يعيدون أيضا تأكيد دعمهم لمبادرة السلام العربية التي أقرها مؤتمر القمة العربي في آذار/مارس 2002.
    Ils ont aussi souligné l'importance permanente de l'Initiative de paix arabe et de la Feuille de route du Quatuor, et demandé qu'elle soit pleinement et honnêtement mise en œuvre. UN وشددوا على الأهمية المتواصلة لمبادرة السلام العربية وخارطة الطريق التي ترعاها اللجنة الرباعية، ودعوا إلى تطبيقها بشكل كامل ونزيه.
    La réunion a renouvelé, à cet effet, son soutien à l'initiative arabe de paix adoptée par le quatorzième Sommet arabe à Beyrouth au Liban, le 28 mars 2002; UN وجدد الاجتماع في هذا الصدد، دعمه لمبادرة السلام العربية التي أقرتها القمة العربية الرابعة عشرة في بيروت بلبنان في 28 آذار/مارس 2002.
    Dans ce contexte, la réunion a réitéré son adhésion à l'initiative arabe de paix adoptée au quatrième Sommet arabe, tenu à Beyrouth, au Liban, le 28 mars 2002. UN وجدد الاجتماع في هذا الصدد مباركته لمبادرة السلام العربية على نحو ما أقرتها القمة العربية الرابعة عشرة التي عقدت في بيروت، بلبنان، في 28 آذار/مارس 2002.
    Elle a, à cet égard, réaffirmé son appui à l'initiative arabe de paix adoptée par la quatorzième session du Sommet arabe tenue à Beyrouth, au Liban, le 28 mai 2002. UN وجدد الاجتماع في هذا الصدد، دعمه لمبادرة السلام العربية مثلما أقرتها القمة العربية الرابعة عشرة التي عقدت في بيروت بلبنان في 28 آذار/مارس 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more