"لمجالس إدارة" - Translation from Arabic to French

    • organes directeurs des
        
    • des conseils d'administration
        
    • aux organes directeurs
        
    • organes directeurs de
        
    • les organes directeurs
        
    • pour les conseils de gestion
        
    #9 : Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient demander aux chefs de secrétariat de présenter des rapports sur les frais de voyage par exercice et sur les mesures prises pour rationaliser les frais de voyage. UN التوصية 9: ينبغي لمجالس إدارة منظمات منظومة الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين أن يقدموا تقارير عن نفقات السفر، بحسب الفترة المشمولة بالتقرير، وعن الخطوات المتخذة لترشيد تكاليف السفر.
    Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient demander aux chefs de secrétariat de préserver le caractère international des organisations dans les effectifs des centres de services délocalisés. UN ينبغي لمجالس إدارة منظمات الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين المحافظة على الطابع الدولي للمنظمات لدى تزويد مراكز الخدمات في الخارج بالموظفين.
    Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient établir un comité spécial chargé de l'application du multilinguisme sur les sites Web de ces organismes. UN ينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تنشئ لجنة مخصصة معنية بتطبيق التعددية اللغوية في مواقعها الشبكية.
    La CARICOM exprime aussi des réserves quant à l'opportunité de tenir des réunions communes des conseils d'administration des fonds et des programmes, qui iraient à l'encontre du rôle de coordonnateur de tout le système dévolu au Conseil économique et social. UN وأعرب عن تحفظات الجماعة الكاريبية على عقد اجتماعات مشتركة لمجالس إدارة الصناديق والبرامج، مما يخالف الوظيفة التي يقوم بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال التنسيق للمنظومة بأكملها.
    148. Le Conseil souhaitera peut-être prendre note des réunions conjointes et simultanées des conseils d'administration du PNUD/FNUAP et de l'UNICEF et donner des conseils sur les mesures qu'ils pourraient prendre pour faciliter la tâche du Conseil en matière de pourvoyeur de directives générales. UN ١٤٨ - وقد يرغب المجلس في أن يحيط علما بالاجتماعات المشتركة والمتزامنة لمجالس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف، وتقديم التوجيه المناسب بشأن الطريقة التي يمكن بها تسهيل اﻹعداد للممارسة التي يضطلع بها المجلس لتوفير التوجيهات الشاملة.
    Étant donné les prérogatives reconnues aux organes directeurs de nos organisations, nous avons l'intention de proposer à nos conseils d'administration respectifs les projets d'arrangements ci-après : UN وإدراكا منها للحقوق الخاصة لمجالس إدارة منظماتنا، فإننا نعتزم أن نعرض على المجلس التنفيذي لكل منا الترتيبات المقترحة التالية:
    Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient demander aux chefs de secrétariat de préserver le caractère international des organisations dans les effectifs des centres de services délocalisés. UN ينبغي لمجالس إدارة منظمات الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين المحافظة على الطابع الدولي للمنظمات لدى تزويد مراكز الخدمات في الخارج بالموظفين.
    Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient demander aux chefs de secrétariat de préserver le caractère international des organisations dans les effectifs des centres de services délocalisés. UN ينبغي لمجالس إدارة منظمات الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين المحافظة على الطابع الدولي للمنظمات لدى تزويد مراكز الخدمات في الخارج بالموظفين.
    Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient demander aux chefs de secrétariat de préserver le caractère international des organisations dans les effectifs des centres de services délocalisés. UN ينبغي لمجالس إدارة منظمات الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين المحافظة على الطابع الدولي للمنظمات لدى تزويد مراكز الخدمات في الخارج بالموظفين.
    Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient établir un comité spécial chargé de l'application du multilinguisme sur les sites Web de ces organismes. UN ينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تنشئ لجنة مخصصة معنية بتطبيق التعددية اللغوية في مواقعها الشبكية.
    Les organes directeurs des organisations du système des Nations Unies sont invités à intégrer la mise en œuvre du présent Programme d'action dans leur programme de travail, et à effectuer des évaluations sectorielles et thématiques, selon qu'il convient. UN وينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تدرج تنفيذ برنامج العمل في برامج عملها، وأن تجري، حسب الاقتضاء، عمليات استعراض قطاعية ومواضيعية.
    Les organes directeurs des organisations du système des Nations Unies sont invités à intégrer la mise en œuvre du présent Programme d'action dans leur programme de travail, et à effectuer des évaluations sectorielles et thématiques, selon qu'il convient. UN وينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تدرج تنفيذ برنامج العمل في برامج عملها، وينبغي أن تُجري، حسب الاقتضاء، عمليات استعراض قطاعية ومواضيعية لبرنامج العمل.
    Les organes directeurs des organisations du système des Nations Unies intègrent la mise en œuvre du programme d'action dans leur programme de travail, et des évaluations sectorielles et thématiques du programme sont effectuées selon qu'il convient. UN وينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تعميم تنفيذ برنامج العمل في برامج عملها، وينبغي أن تُجري، حسب الاقتضاء، استعراضات قطاعية ومواضيعية لبرنامج العمل.
    Les organes directeurs des organisations du système des Nations Unies sont invités à intégrer la mise en œuvre du présent Programme d'action dans leur programme de travail, et à effectuer des évaluations sectorielles et thématiques, selon qu'il convient. UN وينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تدرج تنفيذ برنامج العمل في برامج عملها، وينبغي أن تُجري، حسب الاقتضاء، عمليات استعراض قطاعية ومواضيعية لبرنامج العمل.
    Les organes directeurs des organisations du système des Nations Unies sont invités à intégrer la mise en œuvre du présent Programme d'action dans leur programme de travail, et à effectuer des évaluations sectorielles et thématiques, selon qu'il convient. UN وينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تدرج تنفيذ برنامج العمل هذا في برامج عملها، وينبغي أن تُجري، حسب الاقتضاء، عمليات استعراض قطاعية ومواضيعية لبرنامج العمل.
    Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient exercer leur rôle de supervision concernant les activités de délocalisation, y compris pour la mise en œuvre des politiques, l'évaluation des résultats et la mesure des progrès vers la réalisation des objectifs. UN ينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تمارس دورها الرقابي في أنشطة نقل الخدمات إلى الخارج، بما في ذلك تنفيذ السياسات وتقييم الأداء وتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف.
    Certains membres de l'Assemblée ne cessent de nous abreuver de discours sur l'intérêt, voire la nécessité absolue, d'avoir des conseils d'administration restreints pour le Programme des Nations Unies pour le développement, le Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance. UN ويحاضرنا باستمرار بعــض أعضـــاء هذه الجمعية العامة عن جمال الشكل المصغر لمجالس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وكذلــك عن الضرورة المطلقة لتحقيق ذلك.
    1984-1992 Observateur à des sessions des conseils d'administration de l'UNICEF, New York, et du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), Nairobi UN ١٩٨٤-١٩٩٢ مراقب في دورات لمجالس إدارة منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، نيويورك، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، نيروبي
    13. Le Forum a demandé aux gouvernements de fournir des orientations aux organes directeurs des organisations et instruments internationaux et régionaux et d'encourager les organisations non gouvernementales à coopérer : UN ١٣ - وأهاب المنتدى بالحكومات بأن توفر التوجيه اﻹرشادي لمجالس إدارة المنظمات والصكوك الدولية واﻹقليمية، ولتشجيع المنظمات غير الحكومية بالتعاون في:
    En mars 1999, des instructions ont été données concernant la création de conseils régionaux de gestion des avoirs et des directives détaillées ont été établies pour les conseils de gestion des avoirs aux niveaux local, régional et du siège. UN وفي آذار/ مارس ١٩٩٩، صدرت تعليمات أنشئت بمقتضاها مجالس ﻹدارة اﻷصول اﻹقليمية، ووضعت مبادئ توجيهية مفصﱠلة لمجالس إدارة اﻷصول المحلية اﻹقليمية وفي المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more