"لمجلس الأمن الوطني" - Translation from Arabic to French

    • du Conseil national de sécurité
        
    • Conseil de sécurité nationale
        
    • du Conseil de sécurité national
        
    • le Conseil national de sécurité
        
    • Conseil national de sécurité de
        
    • Conseil national de sécurité et
        
    • Conseil national de la sécurité
        
    :: Conseils au Groupe de coordination du Conseil national de sécurité de la Sierra Leone à la faveur de réunions bimensuelles UN :: إسداء المشورة لفريق التنسيق التابع لمجلس الأمن الوطني في سيراليون من خلال عقد اجتماعات كل أسبوعين
    :: Création d'un secrétariat permanent du Conseil national de sécurité UN :: إنشاء الأمانة الدائمة لمجلس الأمن الوطني
    :: Appui technique, financier et logistique en vue de la création d'un secrétariat permanent du Conseil national de sécurité UN :: تقديم الدعم التقني والمالي واللوجستي لإنشاء أمانة دائمة لمجلس الأمن الوطني
    Le Groupe de coordination du Conseil de sécurité nationale est le mécanisme central de coordination de la sécurité pour les élections de 2012, rassemblant toutes les structures sécuritaires du pays. UN وفريق التنسيق التابع لمجلس الأمن الوطني هو الآلية المركزية لتنسيق الأمن في انتخابات عام 2012، وهو يضم جميع الهياكل الأمنية في البلد.
    Le Gouvernement sierra-léonais et la MINUSIL ont continué de tenir des réunions hebdomadaires dans le cadre du Groupe de coordination du Conseil de sécurité nationale afin d'examiner la situation sur le plan de la sécurité. UN وواصلت حكومة سيراليون والبعثة عقد اجتماعات أسبوعية مشتركة في إطار فريق التنسيق التابع لمجلس الأمن الوطني بغية تقييم الحالة الأمنية.
    :: Fourniture de conseils au Groupe de coordination du Conseil de sécurité national de la Sierra Leone lors de réunions bimensuelles UN :: تقديم المشورة إلى فريق التنسيق التابع لمجلس الأمن الوطني في سيراليون من خلال عقد اجتماعات كل أسبوعين
    L'ONUCI appuie le Conseil national de sécurité dont le secrétariat est chargé de coordonner les activités de réforme du secteur de la sécurité. UN وتوفر العملية الدعم لمجلس الأمن الوطني من خلال أمانته المسؤولة عن تنسيق أنشطة إصلاح القطاع الأمني.
    :: Appui technique, financier et logistique en vue de la création d'un secrétariat permanent du Conseil national de sécurité UN :: تقديم الدعم التقني والمالي واللوجستي لإنشاء أمانة دائمة لمجلس الأمن الوطني
    Secrétaire exécutif du Conseil national de sécurité de la Mongolie UN الأمين التنفيذي لمجلس الأمن الوطني في منغوليا
    Quoi qu'il en soit, ces rapports seront portés à l'attention du Secrétaire exécutif par l'intermédiaire du Secrétaire technique du Conseil national de sécurité. > > UN وعلى أي حال، تكون هذه التقارير قيد نظر الأمين التنفيذي من خلال الأمين الفني لمجلس الأمن الوطني.
    L'ONUCI a contribué à définir les attributions du Groupe consultatif, l'organe consultatif stratégique du secrétariat du Conseil national de sécurité, composé d'acteurs nationaux et internationaux de la réforme du secteur de la sécurité. UN وقد ساهمت العملية في وضع اختصاصات الفريق الاستشاري، الذي يشكل أمانة الهيئة الاستشارية الاستراتيجية التابعة لمجلس الأمن الوطني التي تتألف من الأطراف الوطنية والدولية المعنية بإصلاح قطاع الأمن.
    :: Le secrétariat permanent du Conseil national de sécurité a été créé en mai 2012 et s'est réuni quatre fois au cours de l'année. UN :: أنشئت الأمانة الدائمة لمجلس الأمن الوطني في أيار/مايو 2012 واجتمعت أربع مرات عام 2012
    Le BNUB a continué de fournir un appui technique au secrétariat permanent du Conseil national de sécurité pour la mise en œuvre de la stratégie de sécurité nationale, qui a été adoptée en 2013. UN 18 - وواصل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي تقديم الدعم التقني إلى الأمانة الدائمة لمجلس الأمن الوطني في تنفيذ استراتيجية الأمن الوطن، التي اعتمدت في عام 2013.
    :: Conseils au Groupe de coordination du Conseil national de sécurité sur les questions relatives au crime organisé et au trafic de drogue UN :: إسداء المشورة لفريق التنسيق التابع لمجلس الأمن الوطني في سيراليون بشأن المسائل المتعلقة بالجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات غير المشروعة
    La MINUSIL et le Gouvernement sierra-léonais ont continué à évaluer ensemble la situation sur le plan de la sécurité lors des réunions hebdomadaires du Groupe de coordination du Conseil de sécurité nationale. UN 3 - وواصلت البعثة وحكومة سيراليون التقييم المشترك للحالة الأمنية في الاجتماعات الأسبوعية لفريق التنسيق التابع لمجلس الأمن الوطني.
    2014 (objectif) : secrétariat du Conseil de sécurité national mise en place UN الهدف لعام 2014: إنشاء الأمانة العامة لمجلس الأمن الوطني
    Un mécanisme de coordination a été établi par le Conseil national de sécurité afin de garantir que les élections se déroulent dans des conditions satisfaisantes de sécurité. UN وقد أنشئت آلية تنسيق تابعة لمجلس الأمن الوطني لكفالة استتباب الأمن بشكل ملائم فيما يتعلق بالانتخابات.
    - La mission de l'OSCE en Géorgie, conjointement avec l'Association du jeune Barreau et en étroite collaboration avec le Ministère de la justice, le Département de la défense des droits de l'homme du Conseil national de sécurité et avec le Ministère de l'intérieur, ont préparé un projet de loi sur la traite et ont abordé l'harmonisation de la législation. UN - استهلت بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لدى جورجيا، مع رابطة المحامين الشباب، وبالتعاون الوثيق مع وزارة العدل وإدارة حقوق الإنسان التابعة لمجلس الأمن الوطني في جورجيا ووزارة الشؤون الداخلية مشروعا لإعداد قانون خاص عن الاتجار غير المشروع وتوحيد التشريعات.
    Du Secrétariat exécutif du Conseil national de la sécurité antiterroriste UN في الأمانة التنفيذية التابعة لمجلس الأمن الوطني لمكافحة الإرهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more