Il a été décidé que la prochaine session du Conseil d'administration se tiendrait du 27 septembre au 1er octobre 1994. | UN | وقد تقرر أن تعقد الدورة القادمة لمجلس الادارة في الفترة من ٢٧ أيلول/سبتمبر الى ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤. |
du Conseil d'administration 26 10 B. Session extraordinaire du Conseil | UN | الدورة الاستثنائية لمجلس الادارة للنظر في برنامج البيئة متوسط اﻷجل على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة واعتماده |
sation du Conseil d'administration en février Etats-Unie d'Amérique | UN | تنتهي مدة العضوية في اليوم السابـق علـى انعقاد الدورة التنظيميـة لمجلس الادارة في شباط/فبراير |
Miss McCardle a cuisiné une fois pour le Conseil d'administration. | Open Subtitles | آنسة مكاردل قد طبخت عشاء لمجلس الادارة هنا |
Le tableau 11 fournit des renseignements détaillés sur les dépenses par bureau. En outre, des informations concernant les effectifs de chaque bureau peuvent être communiquées au Conseil d'administration. | UN | وترد في الجدول ١١ معلومات تفصيلية عن تكاليف المكاتب كل على حدة في حين يجري اتاحة المعلومات المتعلقة بالموظفين في كل مكتب لمجلس الادارة. |
Au paragraphe 19 de la décision 9, il précise ce qui suit : | UN | وتنص الفقرة 19 من المقرر 9 لمجلس الادارة على ما يلي: |
A. Rôle du Conseil d'administration à l'égard du Bureau | UN | ألف - الدور المستمر لمجلس الادارة فيما يتعلق بمكتب خدمات المشاريع |
Le regroupement de l'information en un seul volume a résulté du principe que l'information générale mise à la disposition du Conseil d'administration dans le budget ne doit pas être perdue. | UN | وقد التزم توحيد المعلومات في مجلد واحد بالمبدأ القائل بأنه لا ينبغي أن يكون هناك فاقد في المعلومات على المستوى التجميعي المتاح لمجلس الادارة في الميزانية. |
Le projet de décision ci-après, publié sous la cote DP/1992/L.22, a été distribué à la trente-neuvième session du Conseil d'administration : | UN | وزع مشروع المقرر التالي في الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس الادارة في الوثيقة DP/1992/L.22: |
Il a été décidé que la prochaine session du Conseil d'administration se tiendrait du 26 au 30 juillet 1993. | UN | وتقرر أن تعقد الدورة المقبلة لمجلس الادارة في الفترة من ٢٦ الى ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣. |
La dix-septième session du Conseil d'administration du PNUE a eu lieu en mai 1993. | UN | وقد عقدت الدورة السابعة عشرة لمجلس الادارة في أيار/مايو ١٩٩٣. |
sation du Conseil d'administration en février Etats-Unie d'Amérique | UN | تنتهي مدة العضوية في اليوم السابـق علـى انعقاد الدورة التنظيميـة لمجلس الادارة في شباط/فبراير |
Ces décisions font suite aux textes antérieurs du Conseil d'administration et les actualisent, comme l'indiquent les paragraphes 5 à 8 ci-dessous. Français Page | UN | ويتفق هذان المقرران مع الاجراءات التشريعية السابقة لمجلس الادارة ويجعلانها متمشية مع الحالة الراهنة، على النحو الموجز في الفقرات ٥ لغاية ٨ أدناه. |
28. La cinquième session ordinaire du Conseil d'administration s'est tenue les 20 et 21 octobre 1997. | UN | ٨٢ - عقدت الدورة العادية الخامسة لمجلس الادارة يومي ٠٢ و ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ . |
D'après la documentation qui lui a été fournie, le Groupe d'experts croit comprendre que l'Office des forêts a entrepris une enquête au vu des allégations faites à la réunion du Conseil d'administration. | UN | وبناء على الوثائق المتاحة، أدرك الفريق أن الهيئة أجرت تحقيقا في الموضوع على أساس الادعاءات التي عُبّر عنها في اجتماع لمجلس الادارة. |
141. Le Bureau a établi à l'intention du Conseil d'administration du PNUD et du Conseil économique et social des rapports statistiques annuels sur les achats du système des Nations Unies, qui contiennent également des renseignements sur des éléments de coopération technique comme les experts, les consultants et les bourses. | UN | ١٤١ - وجُمعت تقارير احصائية سنوية عن مشتروات منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك عنصر التعاون التقني مثل الخبراء، والخبراء الاستشاريين والزملاء لمجلس الادارة وللمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La proposition relative au transfert du siège a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la quarantième session du Conseil d'administration, conformément aux dispositions du paragraphe 2 e) de la décision 92/44. | UN | وقد أدرج اقتراح نقل المقرين في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷربعين لمجلس الادارة وفقا للفقرة ٢ )ﻫ( من القرار ٩٢/٤٤. |
1. Le Comité permanent chargé des questions liées aux programmes a tenu une réunion pendant la quarantième session du Conseil d'administration convoquée à New York du 1er au 18 juin 1993. | UN | ١ - عقدت اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية اجتماعـا أثنـاء انعقــاد الدورة اﻷربعين لمجلس الادارة في نيويــورك فـي الفتـرة مـن ١ إلـى ١٨ حزيـران/يونيــه ١٩٩٣. |
On souhaite que le Conseil d'administration ait un droit de regard important sur les programmes et le budget du Bureau des services d'appui aux projets et du nouveau Département. | UN | ومن المرغوب فيه أن يكون لمجلس الادارة دور قوي في استعراض برامج وميزانية مكتب تشغيل المشاريع والادارة الجديدة. |
le Conseil d'administration a examiné séparément, lors de la session en cours, un exposé technique sur le contrôle et l'évaluation. | UN | وهناك بيان فني عن الرصد والتقييم يشكل موضوعا مستقلا للمناقشة في الدورة الحالية لمجلس الادارة. |
Le caractère exhaustif et la transparence de ces informations permettront au Conseil d'administration de s'assurer en détail du bien-fondé des propositions dont il est saisi; | UN | ومن شأن تكامل المعلومات ووضوحها أن يتيحا لمجلس الادارة الاطلاع تفصيلا على مدى ملاءمة المقترحات المعروضة عليه. |
Au paragraphe 19 de la décision 9, il précise ce qui suit : | UN | وتنص الفقرة 19 من المقرر 9 لمجلس الادارة على ما يلي: |