Réunions du Groupe de travail II (réfugiés) du Conseil de coordination | UN | عقد اجتماعات الفريق العامل الثاني التابع لمجلس التنسيق اجتماعات |
Six réunions du Conseil de coordination se sont tenues durant la période considérée. | UN | وعقدت ستة اجتماعات لمجلس التنسيق خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Les parties sont convenues que les modalités d'application de ces mesures seraient examinées lors de la prochaine réunion du Conseil de coordination. | UN | وقد اتفق الجانبان على أن تناقش طرائق تنفيذ هذه التدابير في الاجتماع المقبل لمجلس التنسيق. |
La session a confirmé la réactivation du Groupe de travail I du Conseil de coordination, traitant des questions de sécurité, dont les recommandations ont été adoptées. | UN | وأكد الاجتماع استئناف عمل الفريق العامل الأول التابع لمجلس التنسيق والمعني بالمسائل الأمنية، الذي اعتمدت توصياته. |
4. le Conseil de coordination des parties géorgienne et abkhaze a tenu sa huitième session à Soukhoumi le 29 avril 1999, sous la présidence de mon Représentant spécial. | UN | ٤ - وعقدت في سوخومي، يوم ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩ الدورة الثامنة لمجلس التنسيق للجانبين الجورجي واﻷبخازي. |
MM. Alasania et Petrov ont également évoqué la volonté manifestée par les autorités abkhazes de facto d'organiser prochainement la deuxième réunion du Conseil de coordination des parties géorgienne et russe. | UN | وتحدث السيدان ألاسانيا وبتروف أيضا عن الاستعداد الذي أبدته سلطات الأمر الواقع الأبخازية لعقد الاجتماع الثاني لمجلس التنسيق بين الطرفين الجورجي والروسي في المستقبل القريب. |
Il a été proposé que ce document soit examiné à la sixième session du Conseil de coordination, qui doit se tenir dans les semaines à venir. | UN | ومن المقترح مناقشة الوثيقة في الدورة السادسة لمجلس التنسيق المقرر عقدها في اﻷسابيع المقبلة. |
Les réunions quadripartites et les réunions du Groupe de travail I du Conseil de coordination n'ont pas eu lieu à cause de la suspension du dialogue entre les parties. | UN | ولم تعقد اجتماعات رباعية واجتماعات الفريق العامل الأول لمجلس التنسيق بسبب توقف الحوار بين الطرفين. |
Présidence de 8 réunions du Groupe de travail I (questions de sécurité) du Conseil de coordination | UN | ترؤس 8 اجتماعات للفريق العامل الأول المعني بالشؤون الأمنية التابع لمجلس التنسيق |
La MINUT a participé à 6 réunions du Conseil de coordination. | UN | تمت المشاركة في ستة اجتماعات لمجلس التنسيق |
3. Par la suite, mon Représentant spécial ayant annoncé qu'une session extraordinaire du Conseil de coordination serait convoquée le 22 mai, la situation s'est apaisée. | UN | ٣ - وعقب اندلاع هذه اﻷعمال العدائية وإعلان ممثلي الخاص عقد دورة غير عادية لمجلس التنسيق في ٢٢ أيار/ مايو، هدأت الحالة. |
4. La première session du Conseil de coordination a eu lieu le 18 décembre à Soukhoumi, sous la présidence de mon Représentant spécial. | UN | ٤ - وعقدت الدورة اﻷولى لمجلس التنسيق في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر في سوخومي برئاسة ممثلي الخاص. |
Il prend note des conclusions de la huitième session du Conseil de coordination des parties géorgienne et abkhaze, tenue le 29 avril 1999. | UN | ويلاحظ المجلس نتائج الدورة الثامنة لمجلس التنسيق للجانبين الجورجي واﻷبخازي المعقودة في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
Cette mission, qui était accompagnée par des représentants des Gouvernements de la Fédération de Russie et de la Grèce, était placée sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, dans le cadre du mandat du Groupe de travail III du Conseil de coordination. | UN | وقد شملت البعثة التي رافقها أيضا ممثلون عن حكومتي الاتحاد الروسي واليونان تحت إشراف اﻷمم المتحدة وضمن ولاية الفريق العامل الثالث التابع لمجلس التنسيق. |
J'exhorte les parties à faire immédiatement le nécessaire pour donner suite aux décisions en ce sens convenues par le Groupe de travail I du Conseil de coordination à sa session du 25 juin 1999. | UN | وإنني أدعو الطرفين إلى اتخاذ خطوات فورية لتنفيذ القرارات المتعلقة بتحقيق هذه الغاية، التي توصل إليها الفريق العامل اﻷول التابع لمجلس التنسيق في اجتماعه المعقود في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
Il prend note des conclusions de la huitième session du Conseil de coordination des parties géorgienne et abkhaze, tenue le 29 avril 1999. | UN | ويلاحظ المجلس نتائج الدورة الثامنة لمجلس التنسيق للجانبين الجورجي واﻷبخازي المعقودة في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
Discussion et présentation de contributions à l'ébauche de la politique nationale d'égalité entre hommes et femmes, réalisée par la session ordinaire du Conseil de coordination multisectorielle. | UN | مناقشة وعرض مساهمات في إعداد المشروع الأولي للسياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الرجال والنساء التي وضعتها الدورة العادية لمجلس التنسيق المتعدد القطاعات. |
Le Comité des contributions volontaires, placé sous l'égide du Conseil de coordination du Tribunal, est présidé par le Greffier. | UN | 327- لجنة التبرعات التي يرأسها رئيس قلم المحكمة هي لجنة فرعية تابعة لمجلس التنسيق بالمحكمة. |
8. Centre de la science et de la technologie près le Conseil de coordination du développement scientifique et technique près le Cabinet des ministres | UN | 8- مركز العلوم والتكنولوجيا التابع لمجلس التنسيق المعني بالتطور العلمي والتقني والعامل تحت إشراف مجلس الوزراء |
4. le Conseil de coordination des parties géorgienne et abkhaze a tenu sa septième session à Tbilissi, le 11 février 1999, sous la présidence de mon Représentant spécial. | UN | ٤ - وعقدت في تبليسي في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩ الدورة السابعة لمجلس التنسيق بين الجانبين الجورجي واﻷبخازي برئاسة ممثلي الخاص. |
17. Des progrès importants ont été accomplis vers la mise en place d’un mécanisme d’enquête sur les violations de l’Accord de Moscou de 1994, conformément à une décision prise par le Conseil de coordination à sa cinquième session, tenue le 2 septembre 1998. | UN | ١٧ - وقد أحرز تقدم ملموس نحو إقامة آلية تحقيق مشتركة عن الانتهاكات لاتفاق موسكو لعام ١٩٩٤ عملا بقرار اتخذته الدورة الخامسة لمجلس التنسيق المعقودة يوم ٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨. |