"لمجلس تنسيق برنامج" - Translation from Arabic to French

    • du Conseil de coordination du programme
        
    • du Conseil de coordination d
        
    • au Conseil de coordination du Programme
        
    • du CCP
        
    • le Conseil de coordination du programme
        
    Le PNUD participe à la définition des orientations financières et opérationnelles du Conseil de coordination du programme, qui a son siège à Genève. UN ويشارك البرنامج الإنمائي في وضع السياسات المالية والتشغيلية لمجلس تنسيق برنامج الإيدز، الذي يقع مقره الرئيسي في جنيف.
    Dix-huitième réunion du Conseil de coordination du programme de l'ONUSIDA UN الاجتماع الثامن عشر لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    2004/5 Suite donnée à la quatorzième réunion du Conseil de coordination du programme d'ONUSIDA UN 2004/5 متابعة الاجتماع الرابع عشر لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Suite donnée à la quatorzième réunion du Conseil de coordination du programme d'ONUSIDA UN متابعة الاجتماع الرابع عشر لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Le PNUD concourt à la définition des politiques financières et opérationnelles du Conseil de coordination d'ONUSIDA, qui a son siège à Genève. UN ويشارك البرنامج الإنمائي في وضع السياسات المالية والتشغيلية لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، الذي يقع مقره الرئيسي في جنيف.
    Les délégations ont exprimé leur reconnaissance au Conseil de coordination du Programme, qui coordonne l'action menée dans le cadre d'ONUSIDA et offre une excellente occasion de définir les orientations. UN وأعربت الوفود عن تقديرها لمجلس تنسيق برنامج الإيدز بصفته الهيئة التنسيقية لأسرة برنامج الإيدز، وباعتباره محفلا هاما لتوفير التوجيه السياسي.
    Adopté la décision 2004/5 sur la suite donnée à la réunion du Conseil de coordination du programme d'ONUSIDA; Débat consacré au FNUAP UN اتخذ المقرر 2004/5 بشأن متابعة الاجتماع الرابع عشر لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    2004/5 Suite donnée à la quatorzième réunion du Conseil de coordination du programme d'ONUSIDA UN 2004/5 متابعة الاجتماع الرابع عشر لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Suite donnée à la quatorzième réunion du Conseil de coordination du programme d'ONUSIDA UN متابعة الاجتماع الرابع عشر لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Adopté la décision 2004/5 sur la suite donnée à la réunion du Conseil de coordination du programme d'ONUSIDA; Débat consacré au FNUAP UN اتخذ المقرر 2004/5 بشأن متابعة الاجتماع الرابع عشر لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    93. L'Administrateur assistant a appelé l'attention sur les décisions prises lors de la dernière réunion du Conseil de coordination du programme tenue à Genève du 13 au 15 novembre 1995. UN ٣٩ - وأبرز المدير المعاون المقررات التي اتخذت في الاجتماع اﻷخير لمجلس تنسيق برنامج اليونيدز، الذي عقد بجنيف في الفترة من ١٣ إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر.
    93. L'Administrateur assistant a appelé l'attention sur les décisions prises lors de la dernière réunion du Conseil de coordination du programme tenue à Genève du 13 au 15 novembre 1995. UN ٩٣ - وأبرز المدير المعاون المقررات التي اتخذت في الاجتماع اﻷخير لمجلس تنسيق برنامج اليونيدز، الذي عقد بجنيف في الفترة من ١٣ إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2004/5 sur la suite donnée à la quatorzième réunion du Conseil de coordination du programme d'ONUSIDA. X. Programmes des pays et questions connexes UN 96 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2004/5 بشأن متابعة الاجتماع الرابع عشر لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بمكافحة فيروس الإيدز.
    7. Suite donnée par l'UNICEF à la quatorzième réunion du Conseil de coordination du programme d'ONUSIDA UN 7 - متابعة اليونيسيف للاجتماع الرابع عشر لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    En tant que nouveau Président du Conseil de coordination du programme ONUSIDA, nous sommes prêts à assumer un rôle encore plus actif pour mobiliser et renforcer les initiatives et la coordination internationales afin de réaliser les espoirs, les aspirations et les promesses qui figurent dans la Déclaration politique. UN ونحن بوصفنا الرئيس المقبل لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز، مستعدون لأداء دور أكثر نشاطا في تعبئة وتعزيز الجهود الدولية والتنسيق لتحقيق الآمال والتطلعات والوعود التي عبر عنها البيان السياسي.
    14. le Conseil de coordination du programme adopte les décisions, recommandations et conclusions de la dix-huitième réunion du Conseil de coordination du programme de l'ONUSIDA. UN 14 - يعتمد مجلس تنسيق البرنامج قرارات وتوصيات واستنتاجات الاجتماع الثامن عشر لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Le présent document indique les principales décisions, recommandations et conclusions issues de la quatorzième réunion du Conseil de coordination du programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) et les initiatives engagées par le PNUD en réponse aux recommandations du Conseil. UN يعرض هذا التقرير المقررات والتوصيات والاستنتاجات الرئيسية للاجتماع الرابع عشر لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ويتضمن رد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توصيات مجلس التنسيق وتنفيذه لها.
    Principaux domaines recensés à la quatorzième réunion du Conseil de coordination du programme d'ONUSIDA UN المجالات الرئيسية التي أبرزها الاجتماع الرابع عشر لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Une des actions de sensibilisation a consisté à organiser un débat entre des experts et des représentants de la société civile sur les femmes et l'usage de drogues injectables au cours de la vingt-huitième réunion du Conseil de coordination du programme de l'ONUSIDA, qui s'est tenue à Genève du 21 au 23 juin 2011. UN وشملت الجهود المبذولة في مجال الدعوة إلى المناصرة، على سبيل المثال، تنظيم مناقشة لفريق خبراء مع المجتمع المدني بشأن النساء وتعاطي المخدِّرات بالحقن، وذلك خلال الاجتماع الثامن والعشرين لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه، الذي عُقد في جنيف من 21 إلى 23 حزيران/يونيه 2011.
    Établi conjointement par le PNUD et le FNUAP, le présent rapport fait le point sur l'application des décisions et recommandations adoptées aux trente-deuxième et trente-troisième réunions du Conseil de coordination d'ONUSIDA, qui se sont tenues respectivement en juin et décembre 2013. UN 4 - وهذا التقرير، الذي اشترك في إعداده البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، يوفر تحديثا بشأن المقررات والتوصيات الصادرة عن الاجتماعين الثاني والثلاثين والثالث والثلاثين لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، المعقودين في حزيران/يونيه وكانون الأول/ ديسمبر 2013، على التوالي.
    Les délégations ont exprimé leur reconnaissance au Conseil de coordination du Programme, qui coordonne l'action menée dans le cadre d'ONUSIDA et offre une excellente occasion de définir les orientations. UN وأعربت الوفود عن تقديرها لمجلس تنسيق برنامج الإيدز بصفته الهيئة التنسيقية لأسرة برنامج الإيدز، وباعتباره محفلا هاما لتوفير التوجيه السياسي.
    La quatorzième réunion du CCP d'ONUSIDA a eu lieu à Genève les 26 et 27 juin 2003. UN 2 - عُقدت الجلسة الرابعة عشرة لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز يومي 26 و 27 حزيران/يونيه 2003 في جنيف، سويسرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more