"لمجموعة الأدوات" - Translation from Arabic to French

    • 'Outil
        
    • compilation d'outils
        
    L'un des buts majeurs de cet Outil est de garantir que la prise de décisions au nom d'autrui est bien utilisée en dernier recours. UN وأحد الأهداف الأساسية لمجموعة الأدوات هو ضمان عدم استخدام عملية اتخاذ القرارات البديلة إلا كملاذ أخير.
    Proposition concernant la poursuite du réexamen et de l'actualisation de l'Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et de furanes UN مقترح للاستعراض والاستكمال الجارييْن لمجموعة الأدوات الموحدة لتحديد إطلاقات الديوكسينات وتحديد حجمها
    La prochaine révision complète de l'Outil sera présentée à la Conférence des Parties pour examen à sa quatrième réunion. UN وستعرض الطبعة المنقحة الكاملة التالية لمجموعة الأدوات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع.
    Définition d'un processus pour l'examen et la mise à jour de l'Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxine et de furane UN إعداد عملية استعراض وتحديث متواصلين لمجموعة الأدوات الموحدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات
    La prochaine révision complète de l'Outil sera présentée à la Conférence des Parties pour examen à sa quatrième réunion. UN وستعرض الطبعة المنقحة الكاملة التالية لمجموعة الأدوات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع.
    Cet Outil peut faciliter la compréhension des mesures proposées dans le Pacte mondial et leur intégration dans les objectifs nationaux. UN ويمكن لمجموعة الأدوات أن تساعد في تعزيز زيادة فهم الخيارات المتعلقة بالسياسات العامة التي يشملها الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل وإدماجها في النتائج الوطنية.
    identification et quantification des rejets Examen et mise à jour en continu de l'Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et de furanes UN استمرار الاستعراض والتحديث لمجموعة الأدوات الموحدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات**
    Consultants - Outil standardisé UN الخبراء الاستشاريون لمجموعة الأدوات
    Cet Outil, qui avait d'abord été élaboré pour le Réseau électronique d'information pour l'éducation des jeunes par leurs pairs (Y-PEER), un projet dont l'exécution est coordonnée par le FNUAP en Europe orientale et en Asie centrale, est à présent distribué à l'échelle mondiale. UN مكونة من خمسة أجزاء. ويجري الآن التوزيع عالمياً لمجموعة الأدوات التي أعدت في البداية لشبكة تثقيف الشباب من الأقران، وهو مشروع ينسقه صندوق الأمم المتحدة للسكان في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Proposition concernant la poursuite du réexamen et de l'actualisation de l'Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et de furanes ** UN مقترح للاستعراض والاستكمال الجاريين لمجموعة الأدوات الموحدة لتحديد إطلاقات الديوكسينات وتحديد حجمها**
    Un Outil de planification interorganisations de mesures d'urgence en ligne a été mis au point et diffusé en juillet 2008. UN وستوضع الصيغة النهائية لمجموعة الأدوات الإلكترونية للتخطيط للطوارئ المشترك بين الوكالات، ثم ستعمّم في تموز/يوليه 2008.
    UNEP/POPS/COP.2/9 Réexamen et actualisation continus de l'Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et de furanes UN UNEP/POPS/COP.2/9 الاستعراض المستمر لمجموعة الأدوات الموحدة واستكمالها لتحديد وتقدير إطلاقات الديوكسينات والفيورانات
    Réexamen et actualisation continus de l'Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et de furanes** UN الاستعراض المستمر لمجموعة الأدوات الموحدة واستكمالها لتحديد وتقدير إطلاقات الديوكسين والفورانات**
    La Conférence des Parties examinerait les rapports intérimaires ainsi que toute version révisée ou actualisée de l'Outil en vue de prendre une décision à ce sujet éventuellement. UN (ﻫ) سوف يقوم مؤتمر الأطراف بالنظر في تقارير مرحلية وفي أي نسخ منقحة أو مستكملة لمجموعة الأدوات بغرض اتخاذ مقرر محتمل.
    SC-2/5 : Poursuite de l'examen et de la mise à jour de l'Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxine et de furane UN المقرر اتفاقية استكهولم - 2/5 استمرار الاستعراض والتحديث لمجموعة الأدوات الموحدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات
    Contrats pour l'Outil normalisé UN عقود لمجموعة الأدوات
    Depuis la première réunion de la Conférence des Parties, des corrections techniques ont été apportées aux versions anglaise et espagnole de la deuxième édition de l'Outil. UN 5 - ومنذ الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، تم إدخال تصويبات فنيّة على النسختين الإنجليزية والإسبانية من الطبعة الثانية لمجموعة الأدوات.
    En réponse à la demande qui lui était adressée dans la décision INC-7/5, le secrétariat, en coopération avec le Service < < Produits chimiques > > du PNUE, a suggéré les éléments suivants pour le processus de réexamen et d'actualisation continus de l'Outil : UN 2 - ونزولاً على الطلب الوارد في مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية - 7/5، قامت الأمانة، من خلال التعاون مع شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتطوير العناصر المقترحة التالية لعملية خاصة بالاستعراض المستمر لمجموعة الأدوات واستكمالها:
    La Conférence des Parties examinerait les rapports intérimaires et, le cas échéant, les versions révisées ou actualisées de l'Outil afin de prendre éventuellement une décision. UN (ﻫ) أن ينظر مؤتمر الأطراف في التقارير المرحلية وفي أي أشكال منقحة مستكملة لمجموعة الأدوات بغرض البت فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more