"لمجموعة الثمانية" - Translation from Arabic to French

    • du Groupe des Huit
        
    • le Groupe des Huit
        
    Groupe de travail du Partenariat mondial du Groupe des Huit UN اجتماع الفريق العامل التابع للشراكة العالمية لمجموعة الثمانية
    Depuis 2005, l'UNICEF a soutenu le Sommet Junior 8 (J8), un forum de jeunesse lié à la réunion annuelle du Groupe des Huit (G-8). UN ومنذ عام 2005 واليونيسيف تدعم مؤتمر قمة الثمانية للصغار، وهو منتدى للشباب يرتبط باجتماع سنوي لمجموعة الثمانية.
    C'est ainsi également qu'il a été invité à participer à toutes les réunions du Groupe d'action contre le terrorisme du Groupe des Huit. UN ودُعي الفرع إلى المشاركة في جميع الاجتماعات التي عقدها فريق العمل لمكافحة الإرهاب التابع لمجموعة الثمانية.
    Au cours de notre présidence du Groupe des Huit, nous ferons fond sur les acquis des précédentes présidences pour mobiliser l'action internationale en faveur de l'Afrique. UN وسوف نبني رئاستنا لمجموعة الثمانية على الأعمال التي قامت بها الرئاسات السابقة لتعبئة العمل الدولي من أجل دعم أفريقيا.
    :: Jouer un rôle de premier plan au sein de certaines instances dont le Sommet sur la sécurité nucléaire, l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire et le Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive des matières connexes, lancé par le Groupe des Huit; UN :: القيام بدور قيادي في محافل منها مؤتمر قمة الأمن النووي والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي والشراكة العالمية لمجموعة الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل؛
    L'importance accordée à cette question lors du dernier sommet du Groupe des Huit n'a pas encore donné de résultats concrets. UN ولم تسفر الأهمية التي أُوليت لهذه المسألة في أحدث قمة لمجموعة الثمانية عن أي نتائج عملية حتى الآن.
    L'Allemagne envisage d'accueillir une session du Conseil au niveau politique en 2007, durant sa présidence du Groupe des Huit. UN وتتوقع ألمانيا استضافة دورة للمجلس على المستوى السياسي في عام 2007 خلال رئاستها لمجموعة الثمانية.
    La Russie, dans le cadre de sa présidence du Groupe des Huit en 2006, a l'intention d'accorder une attention constante à cette question. UN وفي إطار رئاسة روسيا لمجموعة الثمانية في عام 2006، فإنها تنوي إيلاء الاهتمام لهذه المسألة بشكل مستمر.
    Je suis très satisfait des progrès réalisés au sommet de Gleneagles du Groupe des Huit. UN إنني أشعر بارتياح كبير إزاء التقدم المحرز في مؤتمر قمة غلين إيغلز لمجموعة الثمانية.
    Nous constatons également avec plaisir les progrès continus dans la mise en œuvre du Partenariat mondial du Groupe des Huit contre la diffusion des armes et matériels de destruction massive. UN ونرحب كذلك بالتقدم المتواصل في تنفيذ الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    États-Unis d'Amérique, dans le cadre de leur présidence du Groupe des Huit, et Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes UN الولايات المتحدة في إطار رئاستها للشراكة العالمية لمجموعة الثمانية من أجل مكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل
    Projets de l'Allemagne dans le cadre du Partenariat mondial du Groupe des Huit UN المشاريع الألمانية في إطار الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية
    En 2009, l'ONUDI a été invitée à participer à la réunion de 2009 des Ministres de l'énergie du Groupe des Huit et au Sommet sur l'énergie du Council on competitiveness des États-Unis. UN ففي عام ٢٠٠٩، وُجهت الدعوة إلى اليونيدو للمساهمة في اجتماع وزراء الطاقة لمجموعة الثمانية في عام ٢٠٠٩ وفي مؤتمر القمة للطاقة الذي عقده المجلس المعني بالقدرة على المنافسة التابع للولايات المتحدة.
    Par ailleurs, le Japon maintiendra et renforcera activement ses engagements dans ce domaine au sein du Partenariat mondial du Groupe des Huit et poursuivra et encouragera ses programmes d'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération. UN علاوة على ذلك، سوف تحافظ اليابان على التزاماتها النشطة وتعززها في هذا المجال ضمن إطار الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية. وسوف تستمر أيضا في عملية التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار وتشجيعه.
    C'est pourquoi nous nous félicitons que l'une des priorités du Japon à la présidence du Groupe des Huit concerne les changements climatiques et l'efficacité énergétique. UN ويسرّنا أن تكون قضية تغيّر المناخ وكفاءة استخدام الطاقة إحدى أولويات الرئاسة الألمانية لمجموعة الثمانية.
    C'est également une question primordiale que le Gouvernement italien continuera d'examiner et d'appuyer pendant sa présidence du Groupe des Huit en 2009. UN وذلك يشكل أيضا مسألة رئيسية ستواصل الحكومة الإيطالية معالجتها ودعمها خلال رئاستها لمجموعة الثمانية في عام 2009.
    Nous avons bon espoir que les prochaines présidences du Groupe des Huit resteront engagées sur cette voie. UN ونحن على ثقة من أن الرئاسات القادمة لمجموعة الثمانية ستواصل السير على هذا الطريق.
    En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako. UN وفي تموز/يوليه، تستضيف اليابان مؤتمر قمة هوكايدو - طوياكو لمجموعة الثمانية.
    Nous sommes heureux de constater que les changements climatiques et l'efficacité énergétique figurent parmi les priorités de la présidence allemande du Groupe des Huit. UN ويسرنا أن تكون إحدى أولويات الرئاسة الألمانية لمجموعة الثمانية مسألة تغير المناخ وكفاية الطاقة.
    Dans son récent communiqué de Gleneagles, le Groupe des Huit a appelé à conclure les négociations avant la fin de 2006. Le Groupe a promis de s'employer à amplifier la dynamique portant vers une conclusion ambitieuse et équilibrée des négociations. UN وفي بلاغ غلنغالس لمجموعة الثمانية الصادر مؤخرا دعت المجموعة إلى الانتهاء من المفاوضات بحلول سنة 2006 وتعهدت بالعمل من أجل زيادة الزخم تجاه تحقيق نتائج طموحة ومتوازنة في المفاوضات.
    L'Espagne soutient entièrement les initiatives telles que l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire, le Sommet de Washington sur la sécurité nucléaire ou le Groupe des Huit du Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes. UN وتلتزم إسبانيا التزاما تاما بمبادرات من قبيل المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، أو مؤتمر قمة واشنطن للأمن النووي، أو الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل لمجموعة الثمانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more