La nomination des juges est régie par l'article 3 du statut du Tribunal d'appel, dont les dispositions sont les suivantes : | UN | 13 - وتنظم المادة 3 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف تعيين القضاة بها، حيث تنص على ما يلي: |
Ses jugements ont force obligatoire, encore que les fonctionnaires et le Secrétaire général puissent en faire appel, conformément au Statut du Tribunal d'appel des Nations Unies. | UN | وتصدر محكمة المنازعات أحكاما ملزمة، مع أنه يجوز للموظفين والأمين العام على حد سواء استئنافها، وفقا للنظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
Sessions annuelles du Tribunal d'appel des Nations Unies | UN | الدورات السنوية لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Projet d'éléments pour le statut de la Cour d'appel | UN | مشروع عناصر للنظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Rapport du Conseil de justice interne - Élection d'un juge ad litem au Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et d'un juge au Tribunal d'appel des Nations Unies | UN | تقرير مجلس العدل الداخلي - انتخاب قاض مخصص في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات وانتخاب قاض لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Statut du Tribunal d'appel des Nations Unies | UN | النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Statut du Tribunal d'appel des Nations Unies | UN | النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Projet de statut du Tribunal d'appel des Nations Unies | UN | مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Projet de statut du Tribunal d'appel des Nations Unies | UN | مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Statut du Tribunal d'appel des Nations Unies | UN | النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Projet de statut du Tribunal d'appel des Nations Unies proposé par le Groupe de travail sur l'administration | UN | مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
La nomination des juges est régie par l'article 3 du Statut du Tribunal d'appel, qui dispose ce qui suit : | UN | 16 - وتنظم المادة 4 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف تعيين القضاة بها، حيث تنص على ما يلي: |
Réponses, recours et autres requêtes ont été présentés au Tribunal d'appel des Nations Unies dans des affaires touchant aux opérations de maintien de la paix. | UN | ردود واستئنافات ووثائق أخرى قُدمت لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف في قضايا ناشئة عن عمليات حفظ السلام |
Réponses, recours et autres requêtes ont été présentés au Tribunal d'appel des Nations Unies dans des affaires touchant aux opérations de maintien de la paix. | UN | من الردود والاستئنافات والوثائق الأخرى قُدمت لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف في قضايا ناشئة عن عمليات حفظ السلام |
La compétence de la Cour d'appel des Nations Unies en deuxième instance y serait établie comme suit : | UN | سينص هذا البند على الولاية القضائية لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف لدى عملها كمحكمة استئناف. وسيرد فيه ما يلي: |
27. Décide également que le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et le Tribunal d'appel des Nations Unies commenceront de fonctionner le 1er juillet 2009; | UN | 27 - تقرر أيضا أن تبدأ محكمة الأمم المتحدة للمنازعات والنظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف عملهما اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009؛ |
:: 1 UNAT judge | UN | :: قاض واحد لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |