"لمدة أسبوعين" - Translation from Arabic to French

    • pendant deux semaines
        
    • de deux semaines
        
    • deux semaines de
        
    • pour deux semaines
        
    • durant deux semaines
        
    • pendant les deux semaines
        
    • depuis deux semaines
        
    • sur deux semaines
        
    • pendant quinze jours
        
    • à deux semaines
        
    • deux semaines pour
        
    • avant deux semaines
        
    La première session du Groupe s'est tenue pendant deux semaines en 1996 et la deuxième pendant la même durée en 1997; UN وقد عقدت الدورة اﻷولى للفريق لمدة أسبوعين في عام ١٩٩٦ وعقدت الدورة الثانية في عام ١٩٩٧ لمدة مماثلة؛
    La première session du Groupe s'est tenue pendant deux semaines en 1996 et la deuxième pendant la même durée en 1997. UN وقد عقدت الدورة اﻷولى للفريق لمدة أسبوعين في عام ١٩٩٦ وعقدت الدورة الثانية في عام ١٩٩٧ لمدة مماثلة.
    M. Matthews a été ensuite enfermé dans une cellule exiguë non éclairée pendant deux semaines. UN بعد ذلك، سجن السيد ماثيوز في زنزانة صغيرة غير مضاءة لمدة أسبوعين.
    Les retrouvailles ont été repoussées de deux semaines à cause des conditions de sécurité dans leur village d'origine. UN وقد تأخر إعادة جمع شملهم مع أسرهم لمدة أسبوعين بسبب الشواغل الأمنية في مجتمعهم المحلي الأصلي.
    C'est ainsi qu'en 2012, une campagne de deux semaines contre la violence familiale est prévue, en coopération avec le Foyer d'accueil des femmes du Liechtenstein. UN وفي عام 2012، على سبيل المثال، من المقرر تنظيم حملة ضد العنف المنزلي لمدة أسبوعين بتعاون مع دار المرأة في ليختنشتاين.
    L'absence d'activité économique pendant deux semaines aura eu, sans aucun doute, des conséquences catastrophiques sur une économie déjà sinistrée. UN إن توقف النشاط الاقتصادي لمدة أسبوعين قد ترتبت عليه دون أدنى شك نتائج أليمة بالنسبة لاقتصاد منكوب أصلا.
    Je me barre pendant deux semaines et je deviens débile ? Open Subtitles أقمت بالمراجعة لمدة أسبوعين و فجأة عدت إلى الحياة؟
    Le montant estimatif de 20 000 dollars a été calculé en fonction d'un coût de 2 000 dollars par jour pour 10 personnes au maximum pendant deux semaines. UN ويستند تقدير الاحتياجات وقدره ٠٠٠ ٢٠ دولار الى ٠٠٠ ٢ دولار في اليوم لمدة أسبوعين لما لا يزيد عن ١٠ أفراد.
    La Commission s'est réunie pendant deux semaines en 2003. UN وعقدت اللجنة اجتماعاً لمدة أسبوعين عام 2003.
    La Commission juridique et technique se réunit pendant deux semaines. UN اللجنة القانونية والتقنية تعقد اجتماعاً لمدة أسبوعين.
    La Commission s'est réunie pendant deux semaines. UN وعقدت اللجنة اجتماعاً لمدة أسبوعين في عام 2003.
    La Commission juridique et technique se réunit pendant deux semaines. UN اللجنة القانونية والتقنية تعقد اجتماعاً لمدة أسبوعين.
    Un camp de science de deux semaines a été réalisé en 2002 dans le cadre du Programme national de science et de technologie et 347 écolières en ont bénéficié. UN وقد استفادت 347 تلميذة في عام 2002 من مخيم علمي لمدة أسبوعين عن طريق البرنامج الوطني للعلم والتكنولوجيا.
    L'allongement du congé de maternité, qui est prolongé de deux semaines en cas d'enfant handicapé; UN استحقاقات الأمومة، وتمدد لمدة أسبوعين إذا كان الطفل يعاني من إعاقة؛
    Par la suite, le Cabinet du Premier Ministre a indiqué que la liste électorale provisoire serait publiée avec un retard de deux semaines environ. UN وفي وقت لاحق، ذكر مكتب رئيس الوزراء أن نشر القائمة الانتخابية المؤقتة سيتأخر لمدة أسبوعين تقريبا.
    :: Stage d'orientation de deux semaines à l'École des cadres et à la Base de soutien logistique des Nations Unies en début d'affectation UN :: برنامج توجيهي لمدة أسبوعين في كلية الموظفين وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في بداية التنسيب
    Afin de s'acquitter plus efficacement de ses fonctions, il a décidé de tenir en 2010 une session d'une semaine au printemps et une session de deux semaines à l'automne. UN وقد قررت أن تعقد في عام 2010 دورة أولى لمدة أسبوع خلال الربيع ودورة ثانية لمدة أسبوعين خلال الخريف.
    En outre, chaque soldat reçoit une subvention pour le transport, deux semaines de rations, et des paquets contenant des semences et des outils agricoles. UN وعلاوة على ذلك، يحصل الجنود على إعانات للنقل ومخصصات غذائية لمدة أسبوعين وعلب تحتوي على بذور وأدوات زراعية.
    Il faut également six conteneurs réfrigérants supplémentaires pour stocker des rations alimentaires pour deux semaines. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى 6 حاويات تبريد للمحافظة على الحصص التموينية من المواد الغذائية الكافية لمدة أسبوعين.
    Cela présente un avantage car les membres se verront avant le début de la session de la Commission du désarmement, durant deux semaines, dans le cadre du TNP. UN وهذا له ميزة لأن الأعضاء سيرون بعضهم بعضا قبل أن تبدأ دورة هيئة نزع السلاح لمدة أسبوعين في إطار معاهدة عدم الانتشار.
    Aux termes des nouvelles dispositions, les mères sont tenues de rester chez elles pendant les deux semaines qui suivent l'accouchement. UN والقانون يفرض الآن إلتزاما على الأمهات بأن يبقين في المنزل لمدة أسبوعين بعد الولادة.
    Certaines personnes ont toutefois ajouté qu'elles n'avaient pas pu y aller depuis deux semaines pour des raisons de sécurité. UN غير أن عدداً من المشردين قالوا إنهم لم يتمكنوا من العمل في حقولهم لمدة أسبوعين بسبب الحالة الأمنية.
    Le débat a porté également sur le point de savoir s'il était bien utile que les sessions s'étendent sur deux semaines complètes. UN كما تطرق النقاش إلى مدى فائدة عقد الدورات لمدة أسبوعين كاملين.
    Si vous faites mal le travail, vous serez enfermée là avec les cafards... pendant quinze jours sans boire ni manger. Open Subtitles إذا لم تعملي جيدا ستحبسك هنا مع الصراصير لمدة أسبوعين بدون طعام و ماء
    Il semblerait cependant que la procédure d'identification puisse durer jusqu'à deux semaines. UN غير أنه يبدو أن إجراءات التعرف على الهوية يمكن أن تدوم لمدة أسبوعين.
    Tu m'appelles et tu me parles sur ce ton encore une fois et tu n'es pas près de voir de l'eau avant deux semaines. Open Subtitles اتصل بي وارفع صوتك بوجهي ثانية هكذا، ولن ترى الماء لمدة أسبوعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more