"لمدة ثلاث سنوات أخرى" - Translation from Arabic to French

    • pour une nouvelle période de trois ans
        
    • pour une période de trois ans
        
    • pour trois années supplémentaires
        
    • de trois ans encore
        
    • pour une durée de trois ans
        
    • de trois années supplémentaires
        
    • d'encore trois ans
        
    • pour trois ans supplémentaires
        
    • pour une autre période de trois ans
        
    • prorogé de trois ans
        
    • proroger de trois ans
        
    • prolonger de trois ans
        
    Il a informé le Conseil d'administration que le Secrétaire général avait confirmé la nomination de la Directrice exécutive pour une nouvelle période de trois ans. UN وأبلغ المجلس التنفيذي أن الأمين العام أكد تعيين المديرة التنفيذية لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    À la fin de celle-ci, la désignation peut être prorogée pour une nouvelle période de trois ans. UN وفي نهاية السنوات الثلاث، يجوز تمديد فترة التصنيف لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    Si l'on entend employer le demandeur d'emploi dans une entreprise sociale, l'aide financière est accordée pour une période de trois ans renouvelable pour trois années supplémentaires si l'aptitude au travail a encore diminué. UN وإن وجدت رغبة في توظيف هؤلاء الأشخاص للعمل في مؤسسة اجتماعية، يمنح الدعم المالي لمدة ثلاثة أعوام قابلة للتمديد لمدة ثلاث سنوات أخرى إذا ما انخفضت قدرة الموظف على العمل مرة أخرى.
    Je me félicite en outre de la décision prise par le Gouvernement libanais de continuer d'appuyer le Comité de dialogue libano-palestinien pour une nouvelle période de trois ans. UN وأرحب أيضا بقرار الحكومة اللبنانية القاضي بمواصلة دعم لجنة الحوار اللبناني الفلسطيني لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    En mars 2000, l'accord de coopération entre les trois pays a été prolongé pour une nouvelle période de trois ans. UN وفي آذار/مارس 2000، جرى تمديد اتفاق التعاون بين البلدان الثلاثة لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    Dans sa résolution 1997/23, la Commission a décidé de proroger le mandat du Rapporteur spécial pour une nouvelle période de trois ans. UN وقررت اللجنة في قرارها ٧٩٩١/٣٢ أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    Dans sa résolution 1999/12, le Conseil économique et social a prolongé le mandat du Rapporteur spécial pour une nouvelle période de trois ans. UN وقد مدّد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره 1999/12، ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    Dans sa résolution 1997/23, la Commission a décidé de proroger le mandat du Rapporteur spécial pour une nouvelle période de trois ans. UN وقررت اللجنة في قرارها 1997/23 أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    L'application de ce règlement a été prolongée le 30 avril 2006 pour une nouvelle période de trois ans. UN وتفيد التقارير أن إجراءات الطوارئ مُددت في 30 نيسان/ أبريل 2006 لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    Le mandat initial du Groupe, d'une durée de trois ans, a été renouvelé par la Commission en 1994 pour une période de trois ans. UN وقامت اللجنة في عام ٤٩٩١ بتمديد ولاية الفريق العامل اﻷصلية وهي ثلاثة أعوام لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    149. Dans sa résolution 1998/76, la Commission a décidé de renouveler le mandat du Rapporteur spécial pour une période de trois ans. UN 149- وقد قررت اللجنة، في قرارها 1998/76، تجديد ولاية المقررة الخاصة لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    140. Dans sa résolution 1998/76, la Commission a décidé de renouveler le mandat du Rapporteur spécial pour une période de trois ans. UN 140- وقد قررت اللجنة، في قرارها 1998/76، تجديد ولاية المقررة الخاصة لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    Conformément à la résolution 2001/54, le mandat a été reconduit pour trois années supplémentaires. UN وعملاً بالقرار 2001/54، تم التمديد في ولاية ممثل الأمين العام لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    Il semble clair d'après les débats du Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer, ainsi que d'après les textes issus de ce Processus, qu'il y a lieu de procéder à un renouvellement du mandat du Processus pour trois années supplémentaires. UN ويبدو واضحا من المداولات ونتائج الاجتماع الرابع للعملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة المعنية بالمحيطات وقانون البحار أن تجديد الجمعية العامة ولاية العملية لمدة ثلاث سنوات أخرى له ما يبرره.
    En application de la résolution 2001/54 de la Commission, son mandat a été reconduit pour trois années supplémentaires. UN وعملاً بقرار اللجنة 2001/54، تم تمديد ولاية ممثل الأمين العام لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    Dans sa résolution 2005/38, approuvée par le Conseil économique et social dans sa décision 2005/264, la Commission a décidé de proroger de trois ans encore le mandat du Rapporteur spécial. UN وفي القرار 2005/38، كما وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2005/264، قررت اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    2. Décide de proroger pour une durée de trois ans le mandat du Groupe de travail et l'encourage, dans l'accomplissement de son mandat: UN 2- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات أخرى ويشجعه، في سياق اضطلاعه بولايته، على ما يلي:
    À sa cinquante-neuvième session, la Commission a prorogé d'encore trois ans le mandat du Représentant spécial (résolution 2003/64 de la Commission). UN وجددت اللجنة، في دورتها التاسعة والخمسين، ولاية الممثلة الخاصة لمدة ثلاث سنوات أخرى (قرار اللجنة 2003/64).
    En guise de mesure transitoire, il propose que les personnes qui auront occupé un poste pendant plus de trois ans soient reconduites pour trois ans supplémentaires. UN وكإجراء انتقالي، يقترح المكتب أن يسمح لشاغلي المناصب ممن خدموا لمدة تزيد عن ثلاث سنوات بالاستمرار في مناصبهم لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    Nous nous félicitons donc de la décision prise l'année dernière par l'Assemblée générale de prolonger le Processus consultatif pour une autre période de trois ans. UN ولذلك نرحب بالمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في العام الماضي بتمديد فترة العملية الاستشارية لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    Dans sa résolution 2003/31, la Commission des droits de l'homme a prorogé de trois ans le mandat du Groupe de travail. UN ومددت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2003/31، ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    Dans sa résolution 1999/36, la Commission a décidé de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial. UN وقررت اللجنة، في قرارها 1999/36، تجديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    Dans sa résolution 9/14 du 24 septembre 2008, le Conseil des droits de l'homme a décidé de prolonger de trois ans le mandat du Groupe de travail. UN وفي 24 أيلول/سبتمبر 2008، قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 9/14، تمديد ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more