et décidé que les membres du Comité d'organisation siègeraient pour une période de deux ans renouvelable (résolution 60/180). | UN | وقررت أيضا أن يكون عدد أعضاء اللجنة التنظيمية سبعة يعملون لمدة سنتين قابلة للتجديد (القرار 60/180). |
Leur mandat porte sur une période de deux ans renouvelable. | UN | وتدوم العضوية لمدة سنتين قابلة للتجديد. |
Leur mandat porte sur une période de deux ans renouvelable. | UN | وتدوم العضوية لمدة سنتين قابلة للتجديد. |
11 membres, élus par le Conseil exécutif de l'Union africaine pour un mandat de deux ans, renouvelable une fois à déterminer | UN | 11 عضوا ينتخبهم المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي، ويعملون لمدة سنتين قابلة للتجديد مرة واحدة |
Le mécanisme de suivi prévoit un Comité consultatif composé de 11 membres élus par le Conseil exécutif de l'Union africaine pour un mandat de deux ans, renouvelable une fois. | UN | وتدعو آلية المتابعة إلى إقامة مجلس استشاري يتألف من 11 عضوا ينتخبهم المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي، ويعمل لمدة سنتين قابلة للتجديد مرة واحدة. |
iii) Les membres groupés par paires : deux pays voisins dont la population totale dépasse les 100 millions d'habitants et dont la contribution totale au budget de l'ONU est d'au moins 8,5 % pourraient être élus pour un mandat de deux ans renouvelable. | UN | `٣` اﻷعضاء المؤتلفون: سيكون أي بلدين متجاورين يفوق عدد سكانهما اﻹجمالي ١٠٠ مليون ويبلغ اشتراكهما الاجمالي في الميزانية ٨,٥ في المائة على اﻷقل مؤهلين لانتخابهما لمدة سنتين قابلة للتجديد. وسيتناوبان سلطة واحدة للتصويت واستخدام حق النقض، ويحتمل أن يحدث هذا التناوب كل فترة ثلاثة أشهر. |
En tel cas, ces travaux seraient soumis à l'examen d'une commission composée de membres du corps enseignant désignés par le Conseil des doyens de l'université pour un mandat de deux ans renouvelable, conformément à l'article 5, paragraphes 1 et 2. | UN | وهذا ما تقرره " عملية مؤسسية تتكون من أعضاء " يتم انتخابهم من بين أعضاء الهيئة التدريسية يختارهم مجلس العمداء لمدة سنتين قابلة للتجديد وهذا ما أكدت عليه الفقرتان ١ و٢ من المادة )٥(. |