2. Décide également que le Comité préparatoire tiendra une session d'organisation d'une semaine en mai 2007, au niveau des représentants personnels des chefs d'État ou de gouvernement ou d'autres représentants appropriés de haut niveau désignés à cette fin par leur gouvernement, et deux sessions de fond de dix jours de travail chacune en 2007 et en 2008 à Genève; | UN | 2- يقرر أيضاً أن تعقد اللجنة التحضيرية دورة تنظيمية لمدة أسبوع واحد في أيار/مايو 2007، على مستوى الممثلين الشخصيين لرؤساء الدول أو الحكومات أو ممثلين مناسبين آخرين رفيعي المستوى تسميهم الحكومات لهذا الغرض ودورتين موضوعيتين كل منهما لمدة عشرة أيام عمل خلال عامي 2007 و2008 في جنيف؛ |
2. Décide également que le Comité préparatoire tiendra une session d'organisation d'une semaine en mai 2007, au niveau des représentants personnels des chefs d'État ou de gouvernement ou d'autres représentants appropriés de haut niveau désignés à cette fin par leur gouvernement, et deux sessions de fond de dix jours de travail chacune en 2007 et en 2008 à Genève; | UN | 2- يقرر أيضاً أن تعقد اللجنة التحضيرية دورة تنظيمية لمدة أسبوع واحد في أيار/مايو 2007، على مستوى الممثلين الشخصيين لرؤساء الدول أو الحكومات أو ممثلين مناسبين آخرين رفيعي المستوى تسميهم الحكومات لهذا الغرض ودورتين موضوعيتين كل منهما لمدة عشرة أيام عمل خلال عامي 2007 و2008 في جنيف؛ |
2. Décide également que le Comité préparatoire tiendra une session d'organisation d'une semaine en mai 2007, au niveau des représentants personnels des chefs d'État ou de gouvernement ou d'autres représentants appropriés de haut niveau désignés à cette fin par leur gouvernement, et deux sessions de fond de dix jours de travail chacune en 2007 et en 2008 à Genève; | UN | 2- يقرر أيضاً أن تعقد اللجنة التحضيرية دورة تنظيمية لمدة أسبوع واحد في أيار/مايو 2007، على مستوى الممثلين الشخصيين لرؤساء الدول أو الحكومات أو ممثلين مناسبين آخرين رفيعي المستوى تسميهم الحكومات لهذا الغرض ودورتين موضوعيتين كل منهما لمدة عشرة أيام عمل خلال عامي 2007 و2008 في جنيف؛ |
Le Conseil a également demandé au Groupe de travail de se réunir chaque année pendant dix jours ouvrables et de lui faire rapport. | UN | وطلب المجلس كذلك إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل كل سنة وأن يوافي المجلس بتقرير. |
Dans la même résolution, le Conseil a demandé au Groupe de travail de se réunir chaque année pendant dix jours ouvrables et de lui faire rapport. | UN | وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس. |
13. Demande au Groupe de travail intersessions de se réunir avant la soixantième session de la Commission pour une durée de dix jours ouvrables en vue de poursuivre ses travaux, conformément aux résolutions 2001/46 et 2002/41 de la Commission, et de lui faire rapport à sa soixantième session; | UN | 13- تطلب إلى الفريق العامل بين الدورات أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل قبل الدورة الستين للجنة من أجل مواصلة عمله، وفقاً لقراري اللجنة 2001/46 و2002/41، وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الستين؛ |
26. Décide que le Groupe de travail convoquera ses prochaines sessions pendant une période initiale de trois ans, l'encourage à œuvrer efficacement à l'accomplissement de son mandat et lui demande également de convoquer sa deuxième session pour une durée de dix jours ouvrables et de rendre compte à la Commission, à sa soixantième session, des progrès accomplis dans l'exécution de son mandat; | UN | 26- تقرر أن يعقد فريق الخبراء العامل دوراته المقبلة لمدة ثلاث سنوات مبدئياً وتشجعه على العمل الفعّال في سبيل أداء ولايته، وتطلب منه أيضاً أن يعقد دورته الثانية لمدة عشرة أيام عمل وأن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز في اضطلاعه بولايته إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان؛ |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2003/83 de la Commission des droits de l'homme, en date du 25 avril 2003, décide d'approuver la décision de la Commission de proroger d'un an le mandat du Groupe de travail sur le droit au développement et d'en convoquer la cinquième session avant la soixantième session de la Commission pour une période de dix jours ouvrables. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/83 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2003، يؤيد مقرر اللجنة تجديد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنة أخرى وعقد دورته الخامسة قبل الدورة الستين للجنة، لمدة عشرة أيام عمل. |
ii) Que le Comité préparatoire tiendra une session d'organisation d'une semaine en mai 2007, au niveau des représentants personnels des chefs d'État ou de gouvernement ou d'autres représentants appropriés de haut niveau désignés à cette fin par leur gouvernement, et deux sessions de fond de dix jours de travail chacune en 2007 et en 2008 à Genève. | UN | `2` أن تعقد اللجنة التحضيرية أيضاً دورة تنظيمية لمدة أسبوع واحد في أيار/مايو 2007، على مستوى الممثلين الشخصيين لرؤساء الدول أو الحكومات أو ممثلين مناسبين آخرين رفيعي المستوى تسميهم الحكومات لهذا الغرض ودورتين موضوعيتين كل منهما لمدة عشرة أيام عمل خلال عامي 2007 و2008 في جنيف. |
Dans la même résolution, le Conseil a demandé au Groupe de travail de se réunir chaque année pendant dix jours ouvrables et de lui faire rapport. | UN | وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس. |
Le Conseil a également demandé au Groupe de travail de se réunir chaque année pendant dix jours ouvrables et de lui faire rapport. | UN | كما طلب المجلس إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس. |
Dans sa résolution 1998/14, la Commission a recommandé que le Groupe de travail se réunisse pendant dix jours ouvrables et a demandé qu'il lui soumette, à sa cinquante—cinquième session, un rapport sur l'avancement de ses travaux. | UN | وأوصت اللجنة، في قرارها ٨٩٩١/٤١، بأن يجتمع الفريق العامل لمدة عشرة أيام عمل وطلبت منه أن يقدم إليها تقريراً مرحلياً في دورتها الخامسة والخمسين. |
1. Autorise le groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme, créé en application de la résolution 1995/32 de la Commission, en date du 3 mars 1995, à se réunir pendant une période de dix jours ouvrables avant la cinquante—cinquième session de la Commission, le coût de ces réunions devant être financé dans les limites des ressources existantes; | UN | ١- يأذن للفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان والذي أنشئ وفقاً لقرار اللجنة ٥٩٩١/٢٣ المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١ بأن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل قبل الدورة الخامسة والخمسين للجنة على أن تُغطﱠى تكاليف الاجتماع من الموارد القائمة؛ |