"لمدة عضوية تبدأ من" - Translation from Arabic to French

    • pour un mandat prenant effet à
        
    • pour des mandats prenant effet à
        
    Le Conseil a élu la Grèce à un siège auquel l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2006. UN انتخب المجلس اليونان لملء شاغر مؤجل، وذلك لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le Conseil a élu l'Italie à un siège auquel l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2006. UN انتخب المجلس إيطاليا لملء شاغر مرجأ، وذلك لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection de deux membres à choisir parmi les États d'Europe orientale pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2006. UN وأرجأ المجلس انتخاب عضوين من دول أوروبا الشرقية لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le Conseil a élu la Suède à un siège auquel l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2008. UN انتخب المجلس السويد لملء شاغر مرجأ، وذلك لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    cc Élus à la 12e séance, le 23 avril 2014, pour des mandats prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2016, afin de pourvoir des sièges du Conseil d'administration (voir la décision 2014/201 A). UN (ج ج) انتخبت في الجلسة 12، المعقودة في 23 نيسان/أبريل 2014، لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016، لملء الشاغرين المتبقيين في مجلس الإدارة (انظر المقرر 2014/201 ألف).
    Le Conseil a élu le Liban à un siège auquel l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant à la clôture de la trente-neuvième session de la Commission en 2006. UN انتخب المجلس لبنان لملء شاغر مرجأ، لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي بختام الدورة التاسعة والثلاثين للجنة، في عام 2006.
    Le Conseil a également élu la Suède pour un mandat prenant effet à la 1re séance de la trente-neuvième session de la Commission et expirant à la clôture de la même session, en remplacement de la Norvège, qui avait démissionné de son siège. UN انتخب المجلس أيضا السويد لملء شاغر مرجأ، لمدة عضوية تبدأ من الجلسة الأولى لدورة اللجنة التاسعة والثلاثين، في عام 2005، وتنتهي بختام الدورة نفسها، في عام 2006، خلفا للنرويج التي استقالت من عضوية اللجنة.
    3. À sa session d'organisation de 1996, le Conseil tiendra des élections pour pourvoir aux trois vacances restantes, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. UN ٣ - وسيعقد المجلس، في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٦، انتخابات لملء الشواغر الثلاثة الباقية لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Asie et de deux membres à choisir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2008. UN وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من الدول الآسيوية وعضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Le Conseil a en outre reporté à une date ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant à la clôture de la quarante et unième session de la Commission en 2008. UN وأرجأ المجلس لدورة قادمة انتخاب عضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي بختام الدورة الأربعين للجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Le Conseil a élu Antigua-et-Barbuda et Haïti à des sièges auquel l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2008. UN انتخب المجلس أنتيغوا وبربودا وهايتي لملء شواغر مرجأة، لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Le Conseil a également reporté à une date ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Asie, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2008. UN وأرجأ المجلس لدورة قادمة انتخاب عضو واحد من الدول الآسيوية لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Le Conseil a élu l'Éthiopie, l'Italie, Malte et le Portugal à des sièges auquel l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2005. UN انتخب المجلس إثيوبيا وإيطاليا والبرتغال ومالطة لملء الشواغر المؤجلة، وذلك لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Le Conseil a élu la Malaisie, le Mexique et le Pakistan à des sièges auxquels l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2006. UN انتخب المجلس باكستان وماليزيا والمكسيك لملء شواغر مرجأة، وذلك لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection de deux membres à choisir parmi les États d'Afrique, d'un membre à choisir parmi les États d'Asie et de deux membres à choisir parmi les États d'Europe orientale, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2006. UN وأرجأ المجلس انتخاب عضوين من الدول الأفريقية وعضو واحد من الدول الآسيوية وعضوين من دول أوروبا الشرقية لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le Conseil a élu le Burkina Faso, la République islamique d'Iran et le Nigeria à des sièges auxquels l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2006. UN انتخب المجلس بوركينا فاسو وجمهورية إيران الإسلامية ونيجيريا لملء شواغر مرجأة، وذلك لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le Conseil a élu le Danemark pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2006, en remplacement de la Norvège qui démissionnait du Conseil d'administration. UN انتخب المجلس الدانمرك لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 لتحل محل النرويج، التي استقالت من عضويتها في المجلس.
    Il considérera que la Commission souhaite recommander la nomination de M. Kumar au Comité consultatif pour un mandat prenant effet à la date de sa nomination et s'achevant le 31 décembre 2013. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود التوصية بتعيين السيد كومار في اللجنة الاستشارية لمدة عضوية تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    d Élu à la 12e séance, le 23 avril 2014, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration à la clôture de la cinquantième session de la Commission, en 2017, afin de pourvoir un siège de la Commission (voir la décision 2014/201 A). UN (د) انتخبت في الجلسة 12، المعقودة في 23 نيسان/أبريل 2014، لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الخمسين للجنة، في عام 2017، وذلك لملء شاغر متبق في اللجنة (انظر المقرر 2014/201 ألف).
    f Élus à la 12e séance, le 23 avril 2014, pour des mandats prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration à la clôture de la cinquante-cinquième session de la Commission, en 2017, afin de pourvoir des sièges de la Commission (voir la décision 2014/201 A). UN (و) انتخبت في الجلسة 12، المعقودة في 23 نيسان/أبريل 2014، لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الخامسة والخمسين للجنة، في عام 2017، وذلك لملء شواغر متبقية في اللجنة (انظر المقرر 2014/201 ألف).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more