Il s'agit d'aider un homme emprisonné illégalement pendant 8 mois, à sortir de prison afin qu'il soit avec son enfant. | Open Subtitles | هذا يتعلق بإخراج رجل تم سجنه بطريقه غير قانونيه لمده 8 أشهر حتى يكون مع ابنه |
Tu as été cadre chez Primatech pendant plus de vingt ans. | Open Subtitles | لقد كنت مدير بريماتيك لصناعه الورق لمده 20 سنه |
Deux sans abris sont venus ici à 4h du matin et nous ont appris le kung fu pendant une heure. | Open Subtitles | عظيم , مجموعه من الفقراء أتوا الى هنا فى الرابعه صباحاً وعلمونا الكونج فو لمده ساعه |
On ne va plus les tenir pendant 5 ou 6 jours. | Open Subtitles | سيكونوا غير محتملين الان لمده خمسه او سته ايام |
Selon les dernières estimations, nous ne manquerons pas d'espace carceral pendant les 500 prochaines années. | Open Subtitles | وفقاً إلى مشروعاتنا الحالية لن نحتاج لاي سجن آخر لمده 500عام اخرى |
Tu sais, on a été mariés pendant 1 7 ans, alors... | Open Subtitles | حسناً, انت تعلمين اننا متزوجين لمده 17 سنه, لذا |
Donc l'un de nous devrait rester ici pendant un an ? | Open Subtitles | اذا , واحد منا يجب ان يكون هنا بالاسفل؟ لمده عام؟ |
Et qu'est-ce qui arrivent aux protéines sanguines quand il est chauffé pendant des périodes prolongées ? | Open Subtitles | و مالذي يحدث لبروتين الدم عندما يتعرض للحراره لمده طويله |
Le plus drôle sera de la voir courir maladroitement dans Battersea pendant une heure. | Open Subtitles | الجزء الممتع في السباق هي مشاهدتي لها وهي تلاحق باتريسا لمده ساعة |
Elle a été appelée pour Milan, donc elle ne sera pas la pendant six mois. | Open Subtitles | لقد تلقت اتصال من ميلانز وذهبت لذا لن تكون هنا لمده سته اشهر |
Oui, ils étaient seuls au camps pendant une heure puis percutés dans un break. | Open Subtitles | نعم ذلك صحيح.. وقد تُركوا لوحدهم في مخيم لمده أكثر من ساعه |
Ta grand-mère a dis que tu avais disparu pendant 13 ans ? | Open Subtitles | جدتكِ قالت أنك كنتِ مفقودة لمده 13 عامًا؟ |
Cela va prendre du temps au cerveau de se réveiller et de trouver d'autres moyens surtout lorsque les choses sont restées inchangées pendant longtemps. | Open Subtitles | سيستغرق وقتا للعقل حتى يصحو ويجد مسارات بديله خصوصا وان الاشياء كانت على نفس الوضعيه لمده طويله |
Après ton incarcération, je n'ai plus travaillé pendant un an. | Open Subtitles | بعد أن دخلت السجن لم أعمل لمده عام |
Vous ne pensez pas que coucher avec lui pendant 10 ans n'y est pas pour quelque chose ? | Open Subtitles | وأنتي لاتعتقدين بأنك تنامين معه لمده عقد ربما ذلك له علاقه ؟ |
Elle est partie pendant une heure, mais Wanda ne ferait pas ça. | Open Subtitles | لقد غابت لمده ساعه لكن واندا لن تقوم بذلك |
Tu m'as piégé dans un désert pendant 80 ans ! | Open Subtitles | تركتنى عالقا فى الصحراء لمده ثمانون عاما |
Elle n'a pas bougé du chevet de Patrick depuis 4 heures. | Open Subtitles | لم تتحرك من جانب .سرير باتريك لمده أربع ساعات |
Tu préfèrerais appeler la police, leur dire que tu as hébergé un sérial killer durant la majeure partie de l'année ? | Open Subtitles | هل تفضلين التكلم للشرطه تخبريهم انك تاوين قاتل متسلسل لمده عام منصرم |
Certes, Helen peut prendre les grands un moment. | Open Subtitles | بالتأكيد، هيلين تستطيع أخذ الكبار لمده من الوقت. |
Mec, l'histoire de Dan et Sue, c'était seulement pour une nuit. | Open Subtitles | هذا الشئ الذي فعلناه كان لمده يو واحد فقط |
On est marié depuis un moment, tu devrais probablement t'en souvenir. | Open Subtitles | نحن متزوجـين لمده طويله لذلك ربما يجب عليك ان تحفظ ذآلك |
Je t'ai écrit que je venais seulement pour deux semaines. | Open Subtitles | كَتبتَ إليك ذلك انى سأتى فقط لمده اسبوعين |