"لمدير شعبة" - Translation from Arabic to French

    • au Directeur de la Division
        
    • de directeur de la Division de
        
    • du Directeur de la Division de
        
    • pour le Directeur de la Division
        
    • le Directeur de la Division de
        
    • de directeur à la Division
        
    • directement du Directeur de la Division
        
    • directeur de la Division du
        
    La Sous-Commission avait fait part de cette préoccupation au Directeur de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer. UN وأعربت اللجنة الفرعية لمدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار عن القلق الذي يساورها بهذا الشأن.
    Dans les paragraphes qui la précèdent, le Comité a rappelé les circonstances qui avaient conduit à l'extension de la délégation de pouvoirs accordée au Directeur de la Division des achats. UN فقد سرد المجلس في الفقرات السابقة لتوصيته هذه تسلسل الأحداث التي أدت إلى زيادة سلطة المفوضة لمدير شعبة المشتريات.
    Déclassement du poste de chef du Service de la planification centrale et de la coordination en poste de directeur de la Division de la planification centrale et de la coordination UN إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة التخطيط والتنسيق المركزيَين لتصبح وظيفة لمدير شعبة التخطيط والتنسيق المركزيَين إعادة التصنيف لتصبح وظيفة لمدير شعبة التخطيط والتنسيق المركزيَين
    Chef de la Section de l'information. Il relève directement du Directeur de la Division de l'information. OACI UN رئيس قسم الأنباء والمعلومات، وهو تابع لمدير شعبة شؤون الإعلام
    Il recommande l'acceptation de la proposition de création d'un poste D2 pour le Directeur de la Division Europe et Amérique latine dans le cadre du sous-programme 1. UN وتوصي اللجنة بقبول اقتراح إنشاء وظيفة من الرتبة مد-2 لمدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية، ضمن البرنامج الفرعي 1.
    le Directeur de la Division de la gestion et de l'administration peut, lorsque des garde-fous suffisants ont été mis en place, donner son autorisation pour que les chèques soient signés par une personne seulement. UN ويجوز لمدير شعبة التنظيم والإدارة أن يأذن لشخص واحد بتوقيع الشيكات منفردا، مع توفير الضمانات الكافية.
    e) Un poste D2 de directeur à la Division des technologies de l'information et des communications du Département de l'appui aux missions ; UN (هـ) وظيفة واحدة برتبة مد-2 لمدير شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الدعم الميداني؛
    Il relève directement du Directeur de la Division des relations extérieures. UN رئيس فريق الاتصالات، وهو تابع لمدير شعبة العلاقات الخارجية
    Le Comité consultatif recommande donc d'accepter la proposition tendant à créer un poste de classe D-1 réservé au Directeur de la Division des politiques et des programmes. UN ونظرا لما سبق توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح إنشاء وظيفة من الرتبة مد-1 لمدير شعبة السياسات والبرنامج.
    Le Comité consultatif recommande donc d'accepter la proposition tendant à créer un poste de classe D1 réservé au Directeur de la Division des politiques et des programmes. UN ونظرا لما سبق توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح إنشاء وظيفة برتبة مد-1 لمدير شعبة السياسات والبرنامج.
    Le Département de la gestion applique scrupuleusement les dispositions du Manuel des achats telles que modifiées par la délégation de pouvoir dûment accordée au Directeur de la Division des achats. UN 39 - تتقيد إدارة الشؤون الإدارية بصرامة بدليل المشتريات بصيغته المعدلة بموجب السلطة المفوضة الممنوحة وفق الأصول لمدير شعبة المشتريات.
    63. Décide de ne pas approuver la création d'un poste D-2 de directeur de la Division de la planification centrale et de la coordination à New York; UN 63 - تقرر عدم الموافقة على وظيفة برتبة مد-2 لمدير شعبة التخطيط المركزي والتنسيق في نيويورك؛
    63. Décide de ne pas approuver la création d'un poste D2 de directeur de la Division de la planification centrale et de la coordination à New York ; UN 63 - تقرر عدم الموافقة على وظيفة مقترحة برتبة مد-2 لمدير شعبة التخطيط المركزي والتنسيق في نيويورك؛
    Le Comité consultatif ne formule pas d'objection à la proposition du Secrétaire général tendant à reclasser le poste D-1 de directeur de la Division de la planification, des partenariats et de la coopération technique en poste D-2 de secrétaire exécutif adjoint à l'appui au programme. UN وليس للجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح الأمين العام بإعادة تصنيف الوظيفة الحالية برتبة مد-1 لمدير شعبة التخطيط والشراكات والتعاون التقني إلى وظيفة نائب الأمين التنفيذي للدعم البرنامجي برتبة مد-2.
    Il relève directement du Directeur de la Division de la communication et de l'information. UN رئيس وحدة الإنترنت، وهو تابع لمدير شعبة الاتصالات والإعلام
    Rapport oral du Directeur de la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales UN تقرير شفوي لمدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة
    Par exemple, le montant de 160 622 dollars E.-U. est prévu au titre du Siège pour la création d'un poste D-2 pour le Directeur de la Division de la gestion des ressources humaines. UN فعلى سبيل المثال، أُدرج مبلغ 622 160 دولاراً تحت بند المقر لإنشاء وظيفة بمستوى مد-2 لمدير شعبة إدارة الموارد البشرية.
    i. À compter du 1er janvier 2008, 1 poste D-2 pour le Directeur de la Division des opérations hors Siège et de la coopération technique; UN ' 1` اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008، وظيفة بالرتبة مد-2 لمدير شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني؛
    le Directeur de la Division de la gestion et de l'administration peut, lorsque des garde-fous suffisants ont été mis en place, donner son autorisation pour que les chèques soient signés par une personne seulement. UN ويجوز لمدير شعبة التنظيم والإدارة أن يأذن لشخص واحد بتوقيع الشيكات منفردا، مع توفير الضمانات الكافية.
    le Directeur de la Division de la gestion et de l'administration peut, sous réserve de garanties suffisantes, donner son autorisation pour que les chèques soient signés par une personne à qui il en a délégué le pouvoir seulement. UN ويجوز لمدير شعبة التنظيم والإدارة، متى توافرت الضمانات الكافية، أن يأذن لشخص واحد تلقى تفويضا بتوقيع الشيكات منفردا.
    e) Un poste D2 de directeur à la Division des technologies de l'information et des communications du Département de l'appui aux missions ; UN (هـ) وظيفة واحدة برتبة مد-2 لمدير شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الدعم الميداني؛
    Il relève directement du Directeur de la Division des relations extérieures. UN رئيس فريق الاتصالات، وهو تابع لمدير شعبة العلاقات الخارجية
    Tenir le directeur de la Division du soutien logistique informé des questions relatives au soutien sanitaire; UN :: تقديم معلومات عن موضوعات الدعم الطبي لمدير شعبة الدعم اللوجستي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more