Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies | UN | تعليمات إضافية منظمة لمراجعة حسابات الأمم المتحدة |
Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies | UN | تعليمات إضافية منظِّمة لمراجعة حسابات الأمم المتحدة |
Le Comité n'a pas encore effectué l'audit pour l'année 2009. Les conclusions les plus notables de l'audit de 2008 sont reproduites dans le présent rapport. | UN | ولم تنفذ بعد المراجعة المنفصلة لعام 2009 وترد النتائج البارزة لمراجعة حسابات عام 2008 في التقرير. |
Les normes nationales d'audit des entités du secteur public portent-elles sur les aspects suivants? | UN | هل الجوانب التالية مشمولة بالمعايير الوطنية لمراجعة حسابات كيانات القطاع العام؟ |
Rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit de l'UNICEF | UN | التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة حسابات اليونيسيف |
Des auditeurs externes additionnels sont engagés par le HCR pour vérifier les comptes des partenaires d'exécution. | UN | وتستخدم المفوضية مراجعي حسابات خارجيين إضافيين لمراجعة حسابات الشركاء المنفذين. المادة 13 أحكام عامة |
Une autre délégation a demandé si les comptes des bureaux régionaux avaient été vérifiés. | UN | وسأل وفد آخر إن كان ثمة عمليات لمراجعة حسابات المكاتب اﻹقليمية. |
Dans ce contexte, le représentant a déclaré soutenir la décision adoptée deux semaines auparavant par le Groupe de travail de procéder à un audit de ce programme en 2011. | UN | وفي هذا السياق، أعلن دعمه للقرار الذي اتخذته الفرقة العاملة منذ أسبوعين لمراجعة حسابات البرنامج الفلسطيني في عام 2011. |
Il a décrit les initiatives en cours pour mettre sur pied une stratégie efficace en matière de rétro-information au sein du PNUD, et notamment un système de vérification des résultats des programmes, afin d'améliorer leur qualité et de renforcer la notion de responsabilité. | UN | وأجمل المبادرات الجارية حاليا لﻷخذ باستراتيجية التغذية المرتدة الفعالة في البرنامج اﻹنمائي، بما فيها نظام لمراجعة حسابات اﻷداء البرنامجي لتعزيز نوعية البرامج والمساءلة. |
Nous avons également travaillé auprès de la Banque mondiale en tant que Président d'un groupe consultatif multilatéral sur la vérification des comptes; | UN | وقد عملنا أيضا لدى البنك الدولي رئيسا لفريق استشاري لمراجعة حسابات المؤسسات المتعددة الأطراف؛ |
Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies | UN | تعليمات إضافية منظِّمة لمراجعة حسابات الأمم المتحدة |
Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies | UN | تعليمات إضافية منظمة لمراجعة حسابات الأمم المتحدة |
Dans une année donnée, le HCR pourrait prévoir la vérification des comptes de 10 à 15 % de ces projets auxiliaires. | UN | وتتخذ المفوضية، في سنة معينة، الترتيب اللازم لمراجعة حسابات ١٠ إلى ١٥ في المائة من هذه المشاريع الفرعية. |
L'Administration a indiqué qu'elle s'attacherait à fixer des critères mieux appropriés pour la vérification des comptes des partenaires opérationnels. | UN | كما أشارت اﻹدارة الى أنها ستسعى الى وضع معايير أنسب لمراجعة حسابات الشركاء المنفذين. |
Le travail a débuté pour l’élaboration de recommandations visant à faciliter le commerce, en particulier en ce qui concerne l’application d’un contrôle fondé sur l’audit des systèmes et d’analyse de risques de dédouanement à la frontière. | UN | وبدأ العمل أيضا في وضع توصيات لتيسير التجارة، وخاصة على أساس وضع ضوابط لمراجعة حسابات التخليص عبر الحدود وتحليل مخاطره. |
Règles supplémentaires régissant l'audit des états financiers de l'Organisation des Nations Unies | UN | تعليمات إضافية منظمة لمراجعة حسابات الأمم المتحدة |
L'un et l'autre se consacreront à plein temps à l'audit des activités se rapportant au plan-cadre d'équipement. | UN | ويعمل كل من مراجعي الحسابات هذين على أساس التفرغ لمراجعة حسابات عمليات المخطط العام. |
Membre du Comité consultatif pour les questions d'audit de l'UNICEF | UN | عضو اللجنة الاستشارية لمراجعة حسابات اليونيسيف |
8. Décide de prier le Secrétaire général de faire nommer un commissaire aux comptes de l'ONU pour vérifier les comptes de l'Autorité pour 1998; | UN | ٨ - تقرر أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يسعى إلى تعيين مراجع حسابات أمم متحدة خارجي لمراجعة حسابات السلطة لعام ١٩٩٨؛ |
Les comptes des coopératives sont vérifiés par le Service d’audit indépendant des sociétés coopératives. | UN | وتراجع حسابات التعاونيات خارجيا من طرف دائرة مستقلة لمراجعة حسابات الشركات التعاونية. |
Il a décrit les initiatives en cours pour mettre sur pied une stratégie efficace en matière de rétro-information au sein du PNUD, et notamment un système de vérification des résultats des programmes, afin d'améliorer leur qualité et de renforcer la notion de responsabilité. | UN | وأجمل المبادرات الجارية حاليا لﻷخذ باستراتيجية التغذية المرتدة الفعالة في البرنامج اﻹنمائي، بما فيها نظام لمراجعة حسابات اﻷداء البرنامجي لتعزيز نوعية البرامج والمساءلة. |
Le PNUD et l'UNICEF ont adopté des directives communes pour les audits de programme et concernant la présentation des rapports annuels. | UN | ولبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف مبادئ توجيهية مشتركة لمراجعة حسابات البرامج ولشكل التقارير السنوية. |