"لمراجعة حسابات" - Translation from Arabic to French

    • vérification des comptes
        
    • l'audit
        
    • 'audit des
        
    • pour les questions d'audit
        
    • pour vérifier les comptes
        
    • vérifiés
        
    • 'audit de
        
    • de vérification des
        
    • un audit
        
    • pour les audits
        
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies UN تعليمات إضافية منظمة لمراجعة حسابات الأمم المتحدة
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies UN تعليمات إضافية منظِّمة لمراجعة حسابات الأمم المتحدة
    Le Comité n'a pas encore effectué l'audit pour l'année 2009. Les conclusions les plus notables de l'audit de 2008 sont reproduites dans le présent rapport. UN ولم تنفذ بعد المراجعة المنفصلة لعام 2009 وترد النتائج البارزة لمراجعة حسابات عام 2008 في التقرير.
    Les normes nationales d'audit des entités du secteur public portent-elles sur les aspects suivants? UN هل الجوانب التالية مشمولة بالمعايير الوطنية لمراجعة حسابات كيانات القطاع العام؟
    Rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit de l'UNICEF UN التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة حسابات اليونيسيف
    Des auditeurs externes additionnels sont engagés par le HCR pour vérifier les comptes des partenaires d'exécution. UN وتستخدم المفوضية مراجعي حسابات خارجيين إضافيين لمراجعة حسابات الشركاء المنفذين. المادة 13 أحكام عامة
    Une autre délégation a demandé si les comptes des bureaux régionaux avaient été vérifiés. UN وسأل وفد آخر إن كان ثمة عمليات لمراجعة حسابات المكاتب اﻹقليمية.
    Dans ce contexte, le représentant a déclaré soutenir la décision adoptée deux semaines auparavant par le Groupe de travail de procéder à un audit de ce programme en 2011. UN وفي هذا السياق، أعلن دعمه للقرار الذي اتخذته الفرقة العاملة منذ أسبوعين لمراجعة حسابات البرنامج الفلسطيني في عام 2011.
    Il a décrit les initiatives en cours pour mettre sur pied une stratégie efficace en matière de rétro-information au sein du PNUD, et notamment un système de vérification des résultats des programmes, afin d'améliorer leur qualité et de renforcer la notion de responsabilité. UN وأجمل المبادرات الجارية حاليا لﻷخذ باستراتيجية التغذية المرتدة الفعالة في البرنامج اﻹنمائي، بما فيها نظام لمراجعة حسابات اﻷداء البرنامجي لتعزيز نوعية البرامج والمساءلة.
    Nous avons également travaillé auprès de la Banque mondiale en tant que Président d'un groupe consultatif multilatéral sur la vérification des comptes; UN وقد عملنا أيضا لدى البنك الدولي رئيسا لفريق استشاري لمراجعة حسابات المؤسسات المتعددة الأطراف؛
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies UN تعليمات إضافية منظِّمة لمراجعة حسابات الأمم المتحدة
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies UN تعليمات إضافية منظمة لمراجعة حسابات الأمم المتحدة
    Dans une année donnée, le HCR pourrait prévoir la vérification des comptes de 10 à 15 % de ces projets auxiliaires. UN وتتخذ المفوضية، في سنة معينة، الترتيب اللازم لمراجعة حسابات ١٠ إلى ١٥ في المائة من هذه المشاريع الفرعية.
    L'Administration a indiqué qu'elle s'attacherait à fixer des critères mieux appropriés pour la vérification des comptes des partenaires opérationnels. UN كما أشارت اﻹدارة الى أنها ستسعى الى وضع معايير أنسب لمراجعة حسابات الشركاء المنفذين.
    Le travail a débuté pour l’élaboration de recommandations visant à faciliter le commerce, en particulier en ce qui concerne l’application d’un contrôle fondé sur l’audit des systèmes et d’analyse de risques de dédouanement à la frontière. UN وبدأ العمل أيضا في وضع توصيات لتيسير التجارة، وخاصة على أساس وضع ضوابط لمراجعة حسابات التخليص عبر الحدود وتحليل مخاطره.
    Règles supplémentaires régissant l'audit des états financiers de l'Organisation des Nations Unies UN تعليمات إضافية منظمة لمراجعة حسابات الأمم المتحدة
    L'un et l'autre se consacreront à plein temps à l'audit des activités se rapportant au plan-cadre d'équipement. UN ويعمل كل من مراجعي الحسابات هذين على أساس التفرغ لمراجعة حسابات عمليات المخطط العام.
    Membre du Comité consultatif pour les questions d'audit de l'UNICEF UN عضو اللجنة الاستشارية لمراجعة حسابات اليونيسيف
    8. Décide de prier le Secrétaire général de faire nommer un commissaire aux comptes de l'ONU pour vérifier les comptes de l'Autorité pour 1998; UN ٨ - تقرر أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يسعى إلى تعيين مراجع حسابات أمم متحدة خارجي لمراجعة حسابات السلطة لعام ١٩٩٨؛
    Les comptes des coopératives sont vérifiés par le Service d’audit indépendant des sociétés coopératives. UN وتراجع حسابات التعاونيات خارجيا من طرف دائرة مستقلة لمراجعة حسابات الشركات التعاونية.
    Il a décrit les initiatives en cours pour mettre sur pied une stratégie efficace en matière de rétro-information au sein du PNUD, et notamment un système de vérification des résultats des programmes, afin d'améliorer leur qualité et de renforcer la notion de responsabilité. UN وأجمل المبادرات الجارية حاليا لﻷخذ باستراتيجية التغذية المرتدة الفعالة في البرنامج اﻹنمائي، بما فيها نظام لمراجعة حسابات اﻷداء البرنامجي لتعزيز نوعية البرامج والمساءلة.
    Le PNUD et l'UNICEF ont adopté des directives communes pour les audits de programme et concernant la présentation des rapports annuels. UN ولبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف مبادئ توجيهية مشتركة لمراجعة حسابات البرامج ولشكل التقارير السنوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more