"لمرافق الخدمات" - Translation from Arabic to French

    • des services
        
    La répartition par chapitre des dépenses qu'il est prévu de réinscrire au budget pour l'infrastructure des services communs est indiquée dans le tableau 5. UN ويرد في الجدول أدناه تقسيم للإعادة المقترحة لموارد البنية الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة:
    Les estimations préliminaires pour l'exercice 2004-2005 comprennent un montant de 29,8 millions de dollars qui doit permettre de faire en sorte que les technologies de l'information et l'infrastructure des services communs soient portées à un niveau qui ne compromette pas l'exécution des programmes. UN ويشمل التقدير الأولي اعتماد 29.8 مليون دولار لضمان وصول تكنولوجيا المعلومات والبنية الأساسية لمرافق الخدمات العامة إلى مستويات لا تخل بتنفيذ البرامج.
    Quant aux demandes de réinscription afférentes à l'infrastructure des services communs, le Comité a constaté qu'elles n'étaient parfois assorties d'aucune justification, et que lorsqu'elles l'étaient, l'argumentation était souvent peut convaincante. UN أما بخصوص الطلبات المتعلقة بالبنية الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة، لم تجد اللجنة في حالات عديدة أي دليل مقنع على ضرورة إعادتها، أو حتى الإشارة إلى هذه الضرورة.
    Le Comité a été informé en outre que le montant demandé à cette rubrique incluait des ressources qui seraient réinscrites au budget pour l'infrastructure des services communs. UN وتم إبلاغ اللجنة أيضا أن التقديرات المتعلقة بهذا البند تضم استعادة الموارد المتصلة بالهياكل الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة.
    Le paiement des contributions à l'assurance maladie obligatoire se fait auprès des services régionaux, sous l'intitulé unique du Fonds d'assurance maladie. UN 643- ويجري دفع مساهمات التأمين الصحي الإجباري عن طريق حسابات الدفع التابعة لمرافق الخدمات الإقليمية، وفي الحساب الوحيد لصندوق التأمين الصحي.
    Crédits qu'il est prévu de réinscrire au budget pour l'exercice biennal 2004-2005 pour l'infrastructure des services communs (avant réévaluation des coûts) UN مـوارد البنية الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة المقترح إعادتها في فترة السنتين 2004-2005 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
    Ressources réinscrites au chapitre 29 au titre de l'infrastructure des services communs (avant réévaluation des coûts) UN استعادة الموارد المتعلقة بالبنية الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة للباب 29 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
    Dans cette même résolution, l'Assemblée générale a décidé d'envisager l'inscription au budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005, en sus de l'estimation préliminaire, d'un crédit de 29,8 millions de dollars au titre des technologies de l'information et de l'infrastructure des services communs. UN وقررت الجمعية في القرار نفسه أن تنظر في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005، بالإضافة إلى التقديرات الأولية، في رصد مبلغ 29.8 مليون دولار من أجل تكنولوجيا المعلومات والبنية الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة.
    Il a donc recommandé que les dépenses dont la réinscription était proposée pour l'infrastructure des services communs soient réduites au total de 7,5 millions de dollars aux taux de 2004-2005 (voir tableau 11). UN وبناء عليه، أوصت بإجراء تخفيضات مجموعها 7.5 مليون دولار (بمعدلات الفترة 2004-2005) بالنسبة للبنية الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة (انظر الجدول 11 أدناه).
    Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que le montant de 3 751 600 dollars, représentant le total des ressources nécessaires (avant réévaluation des coûts) au titre des frais généraux de fonctionnement et des fournitures et accessoires, comprenait un montant de 102 700 dollars correspondant au rétablissement des crédits au titre de l'infrastructure des services communs. UN خامسا - 83 وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن إجمالي الاحتياجات المقدرة قبل إعادة تقدير التكلفة بمبلغ 600 751 3 دولار. الواردة في إطار نفقات التشغيل العامة واللوازم والمعدات تضمن اعتمادا قدره 700 102 دولار يتصل باستعادة الموارد المخصصة للهيكل الأساسي لمرافق الخدمات المشتركة.
    Les estimations préliminaires pour l'exercice biennal 2004-2005 comprennent un montant de 29,8 millions de dollars qui doit permettre de faire en sorte que les technologies de l'information et l'infrastructure des services communs soient portées à un niveau qui ne compromette pas l'exécution des programmes. UN 6 - وتشمل التقديرات الأولية لفترة السنتين 2004-2005 مبلغا قدره 29.8 مليون دولار يتعلق بالحاجة إلى ضمان الوصول بتكنولوجيا المعلومات والهياكل الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة إلى مستويات لن تمس أداء البرامج.
    Les estimations préliminaires pour l'exercice biennal 2004-2005 comprennent un montant de 29,8 millions de dollars qui doit permettre de faire en sorte que les technologies de l'information et l'infrastructure des services communs soient portées à un niveau qui ne compromette pas l'exécution des programmes. UN 5 - تشمل هذه التقديرات الأولية لفترة السنتين 2004-2005 مبلغا قدره 29.8 مليون دولار فيما يتعلق بالحاجة إلى ضمان الوصول بتكنولوجيا المعلومات والهياكل الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة إلى مستويات لن تمس بإنجاز البرامج.
    Les estimations préliminaires pour l'exercice biennal 2004-2005 comprennent un montant de 29,8 millions de dollars qui doit permettre de faire en sorte que les technologies de l'information et l'infrastructure des services communs soient portées à un niveau qui ne compromette pas l'exécution des programmes (voir appendice). UN 5 - تشمل هذه التقديرات الأولية لفترة السنتين 2004-2005 مبلغا قدره 29.8 مليون دولار فيما يتعلق بالحاجة إلى ضمان الوصول بتكنولوجيا المعلومات والهياكل الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة إلى مستويات لن تمس بإنجاز البرامج (انظر التذييل).
    Il ressort des informations communiquées au Comité consultatif qu'il est prévu une croissance réelle des dépenses générales de fonctionnement de 22 millions de dollars (avant réévaluation des coûts), dont quelque 13,4 millions de dollars de dépenses dont la réinscription est demandée pour l'infrastructure des services communs (voir plus haut par. 46 et 47). UN 151 - تشير المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية إلى نمو حقيقي قدره 22 مليون دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) في نفقات التشغيل العامة؛ ويتعلق حوالي 13.4 مليون دولار منه بإصلاح البنية الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة، كما نوقش في الفقرتين 46 و 47 أعلاه.
    Le projet de budget-programme pour 2004-2005 prévoit la réinscription d'un montant de 13,4 millions de dollars (avant réévaluation des coûts) au titre de l'infrastructure des services communs (voir par. 46). UN ثامنا - 8 تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005 مبلغ 13.4 مليون دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) لاستعادة الموارد المتعلقة بالبنية الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة (انظر الفقرة 46 أعلاه).
    S'agissant de l'esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2004-2005, le montant de 29,8 millions de dollars proposé dans le rapport du Secrétaire général (A/57/85) au titre des technologies de l'information et de l'infrastructure des services communs n'est pas correctement justifié. UN 32 - وأضاف قائلا إنـه فيما يختص بمخطط الميزانية البرنامجية المقترح لفترة السنتين 2004-2005، ليس هناك تبـرير كافٍ داخل تقرير الأمين العام (A/57/85) لمبلغ 29.8 مليون دولار المقترح لتكنولوجيا المعلومات والهياكل الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة.
    Lorsqu'elle a approuvé l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2004-2005, l'Assemblée générale, prenant en considération les observations formulées par le Secrétaire général dans son rapport (A/57/85, par. 5) a décidé d'envisager l'ouverture en sus de l'estimation préliminaire d'un crédit de 29,8 millions de dollars au titre des technologies de l'information et de l'infrastructure des services communs. UN وقد قررت الجمعية العامة في إطار موافقتها على مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 أن تنظر، بالإضافة إلى التقديرات الأولية، في رصد اعتمادات لتكنولوجيا المعلومات والبنية الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة تبلغ 29.8 مليون دولار، مع مراعاة تعليقات الأمين العام الواردة في المخطط A/57/85)، الفقرة 5).
    À sa demande, le Comité consultatif a été informé que les dépenses prévues au chapitre 2 comprenaient un montant de 859 700 dollars (avant réévaluation des coûts) concernant l'infrastructure des services communs qui serait réinscrit au budget après avoir été refusé par l'Assemblée générale pour l'exercice biennal 2002-2003 (voir plus haut, par. 46 et 47). UN أولا - 44 وعند الاستفسار، تم إبلاغ اللجنة الاستشارية أن التقديرات للباب 2 تضم مبلغا قدره 700 859 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، ويعكس ذلك استعادة الموارد المتصلة بالهياكل الأساسية لمرافق الخدمات العامة التي كانت الجمعية العامة قد خفضتها عندما وافقت على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (انظر الفقرتين 46 و 47 أعلاه).
    Le Comité a été informé que les prévisions de dépenses au titre du chapitre 28 comprenaient un montant de 1 656 600 dollars (avant réévaluation des coûts) correspondant à la réinscription de crédits que l'Assemblée générale n'avait pas approuvés au moment de l'adoption du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 au titre de l'infrastructure des services communs (voir plus haut, par. 46 et 47). UN سابعا - 5 وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن تقديرات الباب 28 شملت مبلغ 600 656 1 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، مما يمثل استعادة للموارد المتعلقة بالبنية الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة، حيث خفضتها الجمعية العامة عند موافقتها على الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (انظر الفقرتين 46 و 47 أعلاه).
    Conformément au paragraphe 11 de la résolution 57/280 de l'Assemblée, le projet de budget-programme pour 2004-2005 comprend un montant de 29,8 millions de dollars (avant réévaluation des coûts) qui viendrait partiellement compenser les compressions et serait affecté aux technologies de l'information (16,4 millions de dollars et à l'infrastructure des services communs (13,4 millions de dollars) au titre de nombreux chapitres du budget. UN وعملا بالفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 57/280، تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 مبلغا قدره 29.8 مليون دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) " تعكس إعادة محدودة للموارد ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات (16.4 مليون دولار) والبنية الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة (13.4 مليون دولار) في مجموعة كبيرة من أبواب الميزانية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more