Le Directeur a confirmé que le rapport sur l'évaluation effectuée par le système mondial de contrôle des évaluations GEROS serait posté sur le site Web de l'UNICEF. | UN | وأكد أن تقرير التقييم القادم للنظام العالمي لمراقبة تقارير التقييم سيُعرَض على الموقع الشبكي لليونيسيف. |
Toutefois, si les chiffres du système mondial de contrôle des évaluations sont exacts, il semble que bon nombre de bureaux de pays, et l'organisation dans son ensemble, perdent l'occasion d'obtenir des connaissances cruciales pour la gestion, l'apprentissage et la responsabilisation. | UN | غير أنه كما يبدو، إذا كانت الأعداد التي ذكرها النظام العالمي لمراقبة تقارير التقييم دقيقة تكون مكاتب قطرية عديدة، والمنظمة ككل، قد فاتتها فرصة تقديم معلومات هامة تتعلق بالإدارة والتعلم والمساءلة. |
Source : Rapports 2011-2013 du Système mondial de contrôle des évaluations. | UN | المصدر: تقارير النظام العالمي لمراقبة تقارير التقييم في الفترة 2011-2013. |
Les évaluations conduites au niveau régional sont toujours très appréciés par les examinateurs extérieurs du système mondial de contrôle des évaluations. | UN | 66 - ودائما ما تحصل التقييمات التي تجرى إقليميا على تقدير عال من المراجعين الخارجيين للنظام العالمي لمراقبة تقارير التقييم. |
Des données récentes du système mondial de contrôle des évaluations montrent que dans quelque 50 % des cas, un cahier des charges bien préparé entraînait des effets favorables pour la qualité du rapport final. | UN | وتشير البيانات التي كشف عنها مؤخراً النظام العالمي لمراقبة تقارير التقييم إلى أنه في نسبة 50 في المائة تقريباً من الحالات كان للصلاحيات التي وضعت على أساس سليم أثر شامل إيجابي على نوعية التقارير النهائية. |
Le rapport a reçu un score de < < Rend très confiant > > du système mondial de contrôle des évaluations, et ses résultats ont été largement utilisés dans la région. | UN | وأحرز التقرير على درجة ( " شديد الثقة في العمل " ) في النظام العالمي لمراقبة تقارير التقييم. واستُخدمت نتائجه على نطاق واسع في المنطقة. |
Cet examen incluait une analyse descriptive de tous les rapports pertinents classés comme des évaluations dans la base de données des rapports d'évaluation de l'UNICEF, accompagnée d'un indice de qualité conformément au système mondial de contrôle des évaluations. | UN | وشمل هذا البحث تحليلا وصفيا لجميع التقارير ذات الصلة بالموضوع المصنفة على أنها تقييمات في قاعدة بيانات تقارير التقييم التابعة لليونيسيف إلى جانب التقديرات النوعية لهذه التقارير، الواردة في النظام العالمي لمراقبة تقارير التقييم(). |
Au début de 2013, le Bureau a fait entreprendre une analyse de toutes les 23 évaluations qui contiennent un élément humanitaire important et reçoivent le score < < Rend confiant > > ou < < Rend très confiant > > conformément au système mondial de contrôle des évaluations. | UN | 26 - كلّف مكتب التقييم، في أوائل عام 2013، بإجراء تحليل لجميع التقييمات الـ 23 التي تجسد تركيزا كبيرا على العمل الإنساني والتي تحصلت على درجة " له الثقة في العمل " أو " شديد الثقة في العمل " في إطار النظام العالمي لمراقبة تقارير التقييم(). |
Les informations présentées dans cette section proviennent principalement du système mondial de contrôle des évaluations, qui assure une analyse et une notation indépendantes des rapports sur les évaluations par pays, par région et au niveau mondial; un retour d'information aux bureaux concernant la qualité de ces rapports; et la récapitulation des données relatives aux résultats dans un tableau de bord de gestion. | UN | 21 - المعلومات المقدمة في هذا الجزء مستخلصة أساسا من النظام العالمي لمراقبة تقارير التقييم. وتتيح المعلومات إجراء تقييم مستقل وإعطاء تقدير للتقارير المتعلقة بالتقييمات القطرية، والإقليمية والعالمية؛ وإرسال تعقيبات عن جودة التقارير إلى المكاتب؛ وتجميع المعلومات المتعلقة بالأداء في آلية للمعلومات المتعلقة بالإدارة. |