C'est sans doute pour ça que tu n'as joué qu'une fois. | Open Subtitles | هذا هو أكيد السبب وراء لعبك لمرة واحدة فقط |
Je veux dire, c'était une erreur et ce n'est arrivé qu'une fois. | Open Subtitles | أعني, لقد كان خطأً وقد حدث لمرة واحدة فقط |
Rien qu'une fois, j'aimerais des certitudes concernant ce dossier. | Open Subtitles | لمرة واحدة فقط أود أن أعلم شيئ مؤكد بشأن تلك القضية |
Je peux l'entendre juste une fois ? | Open Subtitles | هل بامكانى ان اسمعها منك ولو لمرة واحدة فقط ؟ |
Peut-être que je peux renoncer à cette règle juste une fois. | Open Subtitles | ربما أستطيع أن التتنازل عن هذه القاعدة لمرة واحدة فقط |
Je n'ai commandé une fille qu'une seule fois. | Open Subtitles | اسمع,لقد طلبت تلك الفتاة و لمرة واحدة فقط |
Alors, pour une fois, juste pour une fois, essaie de penser à lui un peu. | Open Subtitles | حسناً , فقط لمرة واحدة فقط لمرة واحدة قم بشيء من اجله |
Une action ponctuelle est prévue pour résorber complètement cet arriéré. | UN | ويقترح اﻵن الاضطلاع بعملية لمرة واحدة فقط من أجل تصفية هذا التراكم بشكل كامل. |
Jimmy, je vais le dire qu'une fois. | Open Subtitles | إسمع، جيمي، أنا سأقول هذا الكلام لمرة واحدة فقط |
Elle a une autonomie de 8 mn. Mais ne peut servir qu'une fois. | Open Subtitles | هذه البطارية تعمل خلال 8 دقائق ولكن تستخدم لمرة واحدة فقط |
On s'est dit : "Pourquoi dépenser autant pour ne la porter qu'une fois ?" | Open Subtitles | لقد فكرنا ، في أنه لما علينا أن نبدد الكثير من النقود على فستان لن يلبس إلا لمرة واحدة فقط |
Il faut que j'en soies. On n'est jeune qu'une fois. | Open Subtitles | ينبغي أن أكون هناك على أي حال تعيشين شبابك لمرة واحدة فقط |
Je veux tirer, rien qu'une fois. | Open Subtitles | أريد أن أضع يداي على المدفع ، لمرة واحدة فقط |
Ce n'est qu'une fois aussi ? | Open Subtitles | هل حدث هذا لمرة واحدة فقط أيضاً؟ |
Je n'ai porté la robe qu'une fois. | Open Subtitles | ارتديت الفستان لمرة واحدة فقط. |
"Faisons-le juste une fois" lui ai-je dit. | Open Subtitles | لقد طلبت منه و لمرة واحدة فقط أن نفعلها لمرة واحدة فقط لكن .. |
Non, juste une fois, promis. | Open Subtitles | لا , هذا أمر لمرة واحدة فقط , أقسم |
juste une fois. S'il te plaît. | Open Subtitles | ولكن، حبيبتى ، لمرة واحدة فقط. |
Faire confiance aux autres est une erreur qu'on ne fait qu'une seule fois. | Open Subtitles | الثقة بالآخرين هي خطأ نرتكبه لمرة واحدة فقط |
Les gars, sortez vos téléphones, car vous n'allez voir ça qu'une seule fois. | Open Subtitles | جهزوا هواتفكم يا أصدقاء لأنكم سترون هذا لمرة واحدة فقط |
Ça vous dérangerait de vous détendre pour une fois ? | Open Subtitles | هل سيُؤلمكِ ذلك لو استرخيتِ لمرة واحدة فقط ؟ كل ما تقومين به هو |
pour une fois, tu n'étais pas à dire "Je ne veux pas faire ça. | Open Subtitles | لمرة واحدة فقط , لم تكن تقول "لا أريد فعل هذا" |
Pendant ce temps, le Pérou peut apporter une aide générale ponctuelle à des enquêtes ou prendre des mesures provisoires. | UN | ويجوز لبيرو من ناحيتها أن تقدم مساعدة مخصَّصة لمرة واحدة فقط في التحقيقات أو التدابير المؤقتة. |