"لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد" - Translation from Arabic to French

    • du Centre du commerce international CNUCED
        
    • concernant le Centre du commerce international CNUCED
        
    • Centre CNUCED
        
    • pour le Centre du commerce international CNUCED
        
    Conseiller en gestion de l'information commerciale, Section de l'information commerciale, Division du développement des produits et des marchés du Centre du commerce international CNUCED/OMC UN مستشار أقدم في مجال إدارة المعلومات التجارية، قسم المعلومات التجارية، شعبة تنمية المنتجات والأسواق التابعة لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers du Centre du commerce international CNUCED/OMC pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009. UN أتشرف بــأن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانــات الماليـــة لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Projet de budget-programme du Centre du commerce international CNUCED/OMC (A/60/6 (Sect.13)/Add.1) UN الميزانية البرنامجية المقترحة لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية (A/60/6/13/Add.1)
    Projet de budget programme concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC UN الميزانية البرنامجية المقترحة لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    c) Dispositions administratives concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC UN الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    13.1 À la première section de sa résolution 59/276, l'Assemblée générale a approuvé les dispositions administratives révisées concernant le Centre CNUCED/OMC du commerce international (CCI) qui sont écrites dans le rapport du Secrétaire général (A/59/405). UN 13-1 أيدت الجمعية العامة في الجزء أولا من قرارها 59/276 الترتيبات الإدارية المنقحة لمركز التجارة الدولية المشترك بين (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية على النحو المبين في تقرير الأمين العام (A/59/405).
    Ayant examiné le projet de budget-programme du Centre du commerce international CNUCED/OMC pour l'exercice biennal 2008-2009 et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في مقترحات الميزانية البرنامجية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لفترة السنتين 2008-2009() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    ii) Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport annuel sur les activités du Centre du commerce international CNUCED/OMC et annexes (8); rapports du Groupe consultatif commun (2); UN `2 ' وثائق الهيئات التداولية: التقرير السنوي لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية والمرفقات (8)؛ وتقريران للفريق الاستشاري المشترك (2)؛
    Ayant examiné les crédits demandés au titre du Centre du commerce international CNUCED/OMC dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في مقترحات الميزانية البرنامجية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لفترة السنتين 2004-2005()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل به()،
    ii) Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport annuel sur les activités du Centre du commerce international CNUCED/OMC et annexes (8); rapports du Groupe consultatif commun (2); UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: التقرير السنوي لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، والمرفقات (8)؛ وتقريران للفريق الاستشاري المشترك (2)؛
    Ayant examiné les crédits demandés au titre du Centre du commerce international CNUCED/OMC dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في مقترحات الميزانية البرنامجية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لفترة السنتين 2004-2005()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل به()،
    Le Conseil a pris note du rapport verbal présenté par le Président du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC à sa trente et unième session (Maroc), ainsi que des décisions prises par l'Assemblée générale quant aux dispositions administratives concernant le Centre. Chapitre IV UN 32 - أحاط المجلس علماً بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق الاستشاري المشترك لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية في دورته الحادية والثلاثين (المغرب)، كما أحاط علماً بالإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة بشأن الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية.
    32. Le Conseil a pris note du rapport verbal présenté par le Président du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC à sa trente et unième session (Maroc), ainsi que des décisions prises par l'Assemblée générale quant aux dispositions administratives concernant le Centre. UN أحاط المجلس علماً بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق الاستشاري المشترك لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية في دورته الحادية والثلاثين (المغرب)، كما أحاط علماً بالإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة بشأن الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية.
    Le Conseil a pris note du rapport verbal présenté par le Président du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC à sa trente et unième session (Maroc), ainsi que des décisions prises par l’Assemblée générale quant aux dispositions administratives concernant le Centre. Chapitre IV UN أحاط المجلس علماً بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق الاستشاري المشترك لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية في دورته الحادية والثلاثين (المغرب)، كما أحاط علماً بالإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة بشأن الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية.
    Notre opinion est que les états financiers donnent pour tout élément de caractère significatif une image fidèle de la situation financière du Centre du commerce international CNUCED/OMC au 31 décembre 2009, ainsi que de l'exécution de son budget et des flux de trésorerie de l'exercice clos à cette date, conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. UN إن البيانات المالية، في رأينا، تعرض بصورة نزيهة، من جميع الجوانب الجوهرية، المركز المالي لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وأداءه المالي وتدفقاته النقدية عن فترة السنتين المنتهية وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    2. Prend note du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Centre du commerce international CNUCED/OMC, et prie le Secrétaire général de veiller à ce que les recommandations qu'il contient soient appliquées dans les meilleurs délais ; UN 2 - تحيط علما أيضا بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تفتيش الإدارة البرنامجية والممارسات الإدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ التوصيات الواردة فيه على وجه السرعة؛
    Projet de budget programme concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC UN الميزانية البرنامجية المقترحة لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    c) Dispositions administratives concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC UN (ج) الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    c) Dispositions administratives concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC UN (ج) الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    11B.1 Par sa décision 53/411 B du 18 décembre 1998, l'Assemblée générale a approuvé les dispositions administratives concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC (CCI) qui sont décrites dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/53/7/Add.3, par. 11). UN 11 باء - 1 أيدت الجمعية العامة، في مقررها 53/411 باء المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1998، الترتيبات الإدارية المنقحة لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، بصيغتها الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/53/7/Add.3، الفقرة 11).
    Esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2004-2005 - Centre CNUCED/OMC du commerce international (A/57/7/Add.26) UN مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية (A/57/7/Add.26)
    a L'actualisation des coûts au titre du chapitre 13 a été incorporée au projet de budget-programme pour le Centre du commerce international CNUCED/OMC (A/62/9/Add.1). UN (أ) سيتم إدماج إعادة تقدير التكاليف المطبقة على الباب 13 في الميزانية البرنامجية المقترحة لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية (A/62/6/Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more