Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Centre du Sud | UN | منح مركز المراقب لمركز الجنوب في الجمعية العامة |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Centre du Sud | UN | منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمركز الجنوب |
Point 151 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Centre du Sud | UN | البند 151 من جدول الأعمال: منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمركز الجنوب |
M. Martin Khor, Directeur exécutif de Centre Sud | UN | السيد مارتين خور المدير التنفيذي لمركز الجنوب |
Martin Khor, Directeur exécutif du Centre du Sud | UN | مارتن كوهر، المدير التنفيذي لمركز الجنوب |
35. Le débat a été animé par M. Martin Khor, Directeur exécutif du Centre Sud. | UN | 35- أدار المناقشة السيد مارتين خور المدير التنفيذي لمركز الجنوب. |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Centre du Sud [151] | UN | منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمركز الجنوب [151] |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Centre du Sud [151] | UN | منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمركز الجنوب [151] |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Centre du Sud [151] | UN | منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة لمركز الجنوب [151] |
154. Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Centre du Sud | UN | 154 - منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمركز الجنوب |
151. Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Centre du Sud. | UN | 151 - منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمركز الجنوب. |
153. Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Centre du Sud (P.154). | UN | 153 - منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمركز الجنوب [م- 154] |
153. Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Centre du Sud. | UN | 153 - منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمركز الجنوب. |
Point 153. Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Centre du Sud | UN | البند 153 - منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمركز الجنوب |
Évoquant les précédentes contributions de Centre Sud aux travaux du Groupe, ainsi que la publication récente d'une note analytique sur la question, il a souligné que l'enjeu était de placer la CNUCED sur un bon pied. | UN | وفي معرض إشارته إلى المساهمات السابقة لمركز الجنوب في عمل الفريق، وفي مذكرة تحليلية نُشرت مؤخراً بشأن هذا الموضوع، شدد على أن التحدي سيتمثل في إيجاد طريقة لوضع الأونكتاد في المسار الصحيح. |
La CNUCED pouvait compter sur l'appui total de Centre Sud dans cette entreprise. | UN | وقال إن بإمكان الأونكتاد أن يعتمد على الدعم الكامل لمركز الجنوب في هذا المسعى. |
Évoquant les précédentes contributions de Centre Sud aux travaux du Groupe, ainsi que la publication récente d'une note analytique sur la question, il a souligné que l'enjeu était de placer la CNUCED sur un bon pied. | UN | وفي معرض إشارته إلى المساهمات السابقة لمركز الجنوب في عمل الفريق، وفي مذكرة تحليلية نُشرت مؤخرا بشأن هذا الموضوع، شدد على أن التحدي سيتمثل في إيجاد طريقة لوضع الأونكتاد في المسار الصحيح. |
Cette demande est faite au nom du Directeur exécutif du Centre du Sud. | UN | ويُقدم الطلب نيابة عن المدير التنفيذي لمركز الجنوب. |
Des discours liminaires sont prononcés par M. Erik Solheim, Président du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques, M. Rolf-Dieter Heuer, Directeur général de l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN), et M. Martin Khor, Directeur exécutif du Centre du Sud. | UN | وألقى كلمات رئيسية كل من السيد إريك سولهايم، رئيس لجنة المساعدة الإنمائية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والبروفيسور رولف - ديتير هوير، المدير العام للمنظمة الأوروبية للبحوث النووية، والسيد مارتن خور، المدير التنفيذي لمركز الجنوب. |
Le 11 octobre 2012, il a tenu une réunion de travail avec le Directeur exécutif du Centre Sud et s'est aussi entretenu avec le Secrétaire général de l'Union interparlementaire, dont le siège est à Genève. | UN | وعقد جلسة عمل مع المدير التنفيذي لمركز الجنوب واجتمع أيضاً بالأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي الذي يوجد مقره في جنيف، في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
le Centre du Sud pourrait être un mécanisme de coordination facilitant la mise en oeuvre du programme d'action pour le Sud. | UN | ويمكن لمركز الجنوب أن يكون بمثابة آلية تنسيق، تيسر تنفيذ خطة الجنوب. |
L’importance d’un appui à la région centre-sud, en particulier, a été soulignée. | UN | وتم التشديد بوجه خاص على أهمية تقديم الدعم لمركز الجنوب. |