b) Tout fonctionnaire nommé à titre temporaire peut, sous réserve du paragraphe b) de la disposition 4.12, accumuler et reporter jusqu'à 18 jours ouvrables de congés annuels au 1er avril de chaque année ou à telle autre date que le Secrétaire général peut fixer pour tel lieu d'affectation. | UN | (ب)يجوز للموظف المعين تعيينا مؤقتا أن يجمع ويرحل ما لا يزيد عن 18 يوم عمل من الإجازة السنوية حتى 1 نيسان/أبريل من أي عام أو حتى أي تاريخ آخر قد يحدده الأمين العام لمركز عمل ما، وذلك رهنا بأحكام القاعدة 4-12 (ب) من النظام الإداري للموظفين. |
d) Tout fonctionnaire engagé pour une durée déterminée ou à titre continu peut accumuler et reporter jusqu'à 60 jours ouvrables de congés annuels au 1er avril de chaque année ou à telle autre date que le Secrétaire général peut fixer pour tel lieu d'affectation. | UN | (د)يجوز للموظف المعين تعيينا محدد المدة أو المعين تعيينا مستمرا أن يجمع ويرحل ما لا يزيد عن 60 يوم عمل من الإجازة السنوية حتى 1 نيسان/أبريل من أي عام أو حتى أي تاريخ آخر قد يحدده الأمين العام لمركز عمل ما. |
c) Tout fonctionnaire peut prendre jusqu'à sept jours ouvrables de congé de maladie sans fournir de certificat par cycle de douze mois commençant le 1er avril de chaque année ou tout autre jour que le Secrétaire général peut fixer pour tel lieu d'affectation, lorsqu'il est dans l'incapacité d'exercer ses fonctions pour raison de maladie ou de blessure. | UN | (ج) يجوز للموظف الحصول على إجازة مرضية بدون شهادة طبية لمدة لا تزيد عن سبعة أيام عمل في أي دورة سنوية اعتبارا من 1 نيسان/أبريل من كل سنة أو أي يوم آخر يحدده الأمين العام لمركز عمل ما، حين يصبح غير قادر على أداء واجباته بسبب المرض أو الإصابة. |
Des demandes de crédits plus précises seront formulées en fonction du choix final du lieu d'affectation de la force de police permanente. | UN | وسيعتمد تحديد الاحتياجات من الموارد على نحو أكثر دقة على الاختيار النهائي لمركز عمل لموقع الآلية. |
b) Tout fonctionnaire nommé à titre temporaire peut, sous réserve du paragraphe b) de la disposition 4.12, accumuler et reporter jusqu'à dix-huit jours ouvrables de congés annuels au 1er avril de chaque année ou à telle autre date que le Secrétaire général peut fixer pour tel lieu d'affectation. | UN | (ب)يجوز للموظف المعين تعيينا مؤقتا أن يجمع ويرحل ما لا يزيد عن ثمانية عشر يوم عمل من الإجازة السنوية حتى 1 نيسان/أبريل من أي عام أو حتى أي تاريخ آخر قد يحدده الأمين العام لمركز عمل ما، وذلك رهنا بأحكام القاعدة 4-12 (ب) من النظام الإداري للموظفين. |
d) Tout fonctionnaire engagé pour une durée déterminée ou à titre continu peut accumuler et reporter jusqu'à soixante jours ouvrables de congés annuels au 1er avril de chaque année ou à telle autre date que le Secrétaire général peut fixer pour tel lieu d'affectation. | UN | (د)يجوز للموظف المعين تعيينا محدد المدة أو المعين تعيينا مستمرا أن يجمع ويرحل ما لا يزيد عن ستين يوم عمل من الإجازة السنوية حتى 1 نيسان/أبريل من أي عام أو حتى أي تاريخ آخر قد يحدده الأمين العام لمركز عمل ما. |
c) Tout fonctionnaire peut prendre jusqu'à sept jours ouvrables de congé de maladie sans fournir de certificat par cycle de douze mois commençant le 1er avril de chaque année ou tout autre jour que le Secrétaire général peut fixer pour tel lieu d'affectation, lorsqu'il est dans l'incapacité d'exercer ses fonctions pour raison de maladie ou de blessure. | UN | (ج) يجوز للموظف الحصول على إجازة مرضية بدون شهادة طبية لمدة لا تزيد عن سبعة أيام عمل في أي دورة سنوية اعتبارا من 1 نيسان/أبريل من كل سنة أو أي يوم آخر يحدده الأمين العام لمركز عمل ما، حين يصبح غير قادر على أداء واجباته بسبب المرض أو الإصابة. |
b) Tout fonctionnaire nommé à titre temporaire peut, sous réserve du paragraphe b) de la disposition 4.12, accumuler et reporter jusqu'à dix-huit jours ouvrables de congés annuels au 1er avril de chaque année ou à telle autre date que le Secrétaire général peut fixer pour tel lieu d'affectation. | UN | (ب)يجوز للموظف المعين تعيينا مؤقتا أن يجمع ويرحل ما لا يزيد عن ثمانية عشر يوم عمل من الإجازة السنوية حتى 1 نيسان/أبريل من أي عام أو حتى أي تاريخ آخر قد يحدده الأمين العام لمركز عمل ما، وذلك رهنا بأحكام القاعدة 4-12 (ب) من النظام الإداري للموظفين. |
d) Tout fonctionnaire engagé pour une durée déterminée ou à titre continu peut accumuler et reporter jusqu'à soixante jours ouvrables de congés annuels au 1er avril de chaque année ou à telle autre date que le Secrétaire général peut fixer pour tel lieu d'affectation. | UN | (د)يجوز للموظف المعين تعيينا محدد المدة أو المعين تعيينا مستمرا أن يجمع ويرحل ما لا يزيد عن ستين يوم عمل من الإجازة السنوية حتى 1 نيسان/أبريل من أي عام أو حتى أي تاريخ آخر قد يحدده الأمين العام لمركز عمل ما. |
c) Tout fonctionnaire peut prendre jusqu'à sept jours ouvrables de congé de maladie sans fournir de certificat par cycle de douze mois commençant le 1er avril de chaque année ou tout autre jour que le Secrétaire général peut fixer pour tel lieu d'affectation, lorsqu'il est dans l'incapacité d'exercer ses fonctions pour raison de maladie ou de blessure. | UN | (ج) يجوز للموظف الحصول على إجازة مرضية بدون شهادة طبية لمدة لا تزيد عن سبعة أيام عمل في أي دورة سنوية اعتبارا من 1 نيسان/أبريل من كل سنة أو أي يوم آخر يحدده الأمين العام لمركز عمل ما، حين يصبح غير قادر على أداء واجباته بسبب المرض أو الإصابة. |
b) Tout fonctionnaire nommé à titre temporaire peut, sous réserve du paragraphe b) de la disposition 4.12, accumuler et reporter jusqu'à dix-huit jours ouvrables de congés annuels au 1er avril de chaque année ou à telle autre date que le Secrétaire général peut fixer pour tel lieu d'affectation. | UN | (ب)يجوز للموظف المعين تعيينا مؤقتا أن يجمع ويرحل ما لا يزيد عن ثمانية عشر يوم عمل من الإجازة السنوية بعد 1 نيسان/أبريل من أي عام أو إلى ما بعد أي تاريخ آخر قد يحدده الأمين العام لمركز عمل ما، وذلك رهنا بأحكام القاعدة 4/12 (ب) من قواعد النظام الإداري للموظفين. |
d) Tout fonctionnaire engagé pour une durée déterminée ou à titre continu peut accumuler et reporter jusqu'à soixante jours ouvrables de congés annuels au 1er avril de chaque année ou à telle autre date que le Secrétaire général peut fixer pour tel lieu d'affectation. | UN | (د)يجوز للموظف المعين تعيينا محدد المدة أو المعين تعيينا مستمرا أن يجمع ويرحل ما لا يزيد عن ستين يوم عمل من الإجازة السنوية بعد 1 نيسان/أبريل من أي عام أو إلى ما بعد أي تاريخ آخر قد يحدده الأمين العام لمركز عمل ما. |
ii) Lorsque le classement aux fins de la prime de sujétion du lieu d'affectation où est actuellement en poste le fonctionnaire est modifié; | UN | ' 2` عندما يتغير تصنيف المشقة لمركز عمل الموظف الراهن؛ |
37. Quelle est la validité de la création d'une " zone statistique du lieu d'affectation " artificielle en lieu et place du maintien pur et simple du lieu d'affectation? | UN | ٣٧ - ما هي صحة إنشاء " مجال إحصائي مصطنع لمركز عمل " بدلا من اﻹبقاء على مركز العمل؟ |