"لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات" - Translation from Arabic to French

    • faveur des enfants touchés par les conflits
        
    À cet égard, il prend également note du rapport du Secrétaire général sur l'évaluation générale des mesures prises par le système des Nations Unies en faveur des enfants touchés par les conflits armés (A/59/331). UN وتحيط اللجنة الخاصة علما أيضا في ذلك الصدد، بتقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    À cet égard, il prend également note du rapport du Secrétaire général sur l'évaluation générale des mesures prises par le système des Nations Unies en faveur des enfants touchés par les conflits armés (A/59/331). UN وتحيط اللجنة الخاصة علما أيضا في ذلك الصدد، بتقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    A/59/331 Point 103 de l'ordre du jour provisoire - - Promotion et protection des droits de l'enfant - - Évaluation générale des mesures prises par le système des Nations Unies en faveur des enfants touchés par les conflits armés - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] UN A/59/331 البند 103 من جدول الأعمال المؤقت - تعزيز حقوق الطفل وحمايتها - تقييم شامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Évaluation générale des mesures prises par le système des Nations Unies en faveur des enfants touchés par les conflits armés (A/59/331) UN تقييم شامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة (A/59/331)
    Je suis convaincu que l'Assemblée générale trouvera dans le présent rapport, dont l'établissement a pris plus de temps que prévu, une évaluation approfondie et franche de l'action du système des Nations Unies en faveur des enfants touchés par les conflits armés. UN 66 - رغم أن الأمر استغرق أطول مما كان متوقعا في الأصل، فإنني اعتقد أن هذا التقرير يوفر للجمعية العامة تقييما شاملا وصريحا عن استجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    40. Prend note de la parution tardive du rapport du Secrétaire général sur l'évaluation générale des mesures prises par le système des Nations Unies en faveur des enfants touchés par les conflits armés, et souligne qu'il importe de l'examiner dans les meilleurs délais; UN " 40 - تحيط علما بالتأخر في صدور تقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، وتشدد على أهمية النظر فيه على سبيل الأولوية؛
    Par la suite, le rapport du Secrétaire général sur l'évaluation générale des mesures prises par le système des Nations Unies en faveur des enfants touchés par les conflits armés a été publié le 3 septembre 2004 (A/59/331). UN واستجابة لذلك، صدر في 3 أيلول/سبتمبر 2004 تقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة (A/59/331).
    Par la suite, le rapport du Secrétaire général sur l'évaluation générale des mesures prises par le système des Nations Unies en faveur des enfants touchés par les conflits armés a été publié le 3 septembre 2004 (A/59/331). UN واستجابة لذلك، صدر في 3 أيلول/سبتمبر 2004 تقرير الأمين العام المتعلق بالتقييم الشامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة (A/59/331).
    L'évaluation générale des mesures prises par le système des Nations Unies en faveur des enfants touchés par les conflits armés (A/59/331) constitue une bonne base pour continuer d'accroître l'efficacité de la réponse des Nations Unies dans ce domaine. UN 42 - إن التقييم الشامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة (A/59/331) يُعد أساسا جيدا للمضي في زيادة فعالية استجابة الأمم المتحدة في هذا المضمار.
    À cet égard, la délégation du Japon regrette qu'ait été présentée avec retard l'Évaluation générale des mesures prises par le système des Nations Unies en faveur des enfants touchés par les conflits armés (A/59/331). UN وفي هذا الصدد، يأسف وفد اليابان للتأخر في تقديم التقييم الشامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة (A/59/331).
    Par ailleurs, la République de Corée partage la préoccupation exprimée dans le rapport du Secrétaire général concernant l'évaluation générale des mesures prises par le système des Nations Unies en faveur des enfants touchés par les conflits armés et le fait que l'on n'a pas prêté suffisamment attention à cette question par comparaison avec d'autres considérations relatives à la survie de l'enfant. UN 64 - ومن ناحية أخرى، تشعر جمهورية كوريا بالقلق المعرب عنه في تقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، إزاء قلّة الاهتمام بهذه المسألة بالمقارنة باعتبارات أخرى تتعلق ببقاء الطفل.
    La délégation ougandaise fait savoir qu'elle étudie avec soin le rapport du Secrétaire général intitulé < < Évaluation générale des mesures prises par le système des Nations Unies en faveur des enfants touchés par les conflits armés > > (A/59/331). UN 24 - ولاحظ أن وفده يدرس بعناية تقرير الأمين العام المعنون " تقييم شامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة (A/59/331).
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 57/190 de l'Assemblée générale du 18 décembre 2002, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général d'entreprendre une évaluation générale de la portée et de l'efficacité des mesures prises par le système des Nations Unies en faveur des enfants touchés par les conflits armés. UN يُقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 57/190 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يجري تقييما شاملا لنطاق وفعالية تناول منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    Sept ans plus tard, l'Assemblée générale, dans sa résolution 57/190, a prié le Secrétaire général d'entreprendre une évaluation générale de la portée et de l'efficacité des mesures prises par le système des Nations Unies en faveur des enfants touchés par les conflits armés, y compris les recommandations visant à renforcer, à généraliser, à intégrer et à poursuivre les activités dans ce domaine. UN 2 - وبعد سبع سنوات، طلب قرار الجمعية العامة 57/190 إلى الأمين العام أن يجري تقييما شاملا لنطاق وفعالية تناول منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، بما في ذلك تقديم توصيات لتعزيز تلك الأنشطة وتعميمها وإدماجها ومواصلتها.
    d) Rapport du Secrétaire général sur l'évaluation générale des mesures prises par le système des Nations Unies en faveur des enfants touchés par les conflits armés (A/59/331); UN (د) تقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة (A/59/331)؛
    43. Prend note du rapport du Secrétaire général sur l'évaluation générale des mesures prises par le système des Nations Unies en faveur des enfants touchés par les conflits armés; UN 43 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة()؛
    15. Pour ce qui est de l'évaluation générale du Secrétaire général sur les mesures prises par le système des Nations Unies en faveur des enfants touchés par les conflits armés (A/59/331), elle dit que sa délégation attend les résultats avec beaucoup d'intérêt. UN 15 - وأشارت إلى التقييم الشامل للأمن العام لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة (A/59/331)، وقالت إن وفدها يتطلع إلى النتائج.
    Le rapport du Secrétaire général sur l'évaluation générale des mesures prises par le système des Nations Unies en faveur des enfants touchés par les conflits armés (A/59/331) souligne le fait qu'il reste encore beaucoup à faire. UN وقد أكد تقرير الأمين العام بشأن التقييم الشامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة (A/59/331) واقع أن الأمر يحتاج إلى بذل المزيد.
    43. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'évaluation générale des mesures prises par le système des Nations Unies en faveur des enfants touchés par les conflits armés ; UN 43 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة()؛
    23. L'UNICEF accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l'évaluation générale des mesures prises par le système des Nations Unies en faveur des enfants touchés par les conflits armés (A/59/331) et a engagé un travail actif de réflexion sur les recommandations et sur la meilleure façon de leur donner effet. UN 23- وأعرب عن ترحيب اليونيسيف بتقرير الأمين العام عن استجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة (A/59/331) وأضاف أن اليونيسيف تدرس بنشاط التوصيات الواردة في هذا التقرير وأفضل السُبل لتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more