Contrairement à ce qui se pratique en République arabe syrienne, l'opportunité des missions était laissée à l'appréciation des assistants (programme). | UN | فقد ترك أمر تقدير ذلك لمساعدي البرنامج، خلافاً لما عليه الحال في الجمهورية العربية السورية. |
Contrairement à ce qui se pratique en République arabe syrienne, l'opportunité des missions était laissée à l'appréciation des assistants (programme). | UN | فقد ترك أمر تقدير ذلك لمساعدي البرنامج، خلافاً لما عليه الحال في الجمهورية العربية السورية. |
Certaines écoles ont des assistants pédagogiques rémunérés alors que d'autres font appel à des bénévoles. | UN | وبعض المدارس تدفع أجورا لمساعدي المعلمين في حين يعتمد البعض الآخر على المتطوعين. |
Postes d'assistant chargé de la gestion du matériel appartenant aux contingents | UN | وظائف لمساعدي شؤون المعدات المملوكة للوحدات |
Transfert de postes d'assistant chargé des ressources humaines de la Section des ressources humaines | UN | نقل وظائف لمساعدي موارد بشرية من قسم الموارد البشرية |
Le programme destiné aux assistants comprenait pour la première fois une formation pratique approfondie en matière de recherche et d'archivage informatisés. | UN | وتضمن برنامج اﻹفادة لمساعدي شؤون المراجع، ﻷول مرة، تدريبا عمليا شاملا على استعادة المعلومات وحفظها بالوسائل اﻹلكترونية. |
4 assistants aux investigations (GN) | UN | 4 وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية لمساعدي تحقيقات |
En outre, toutes les publications relevant du sous-programme 2 devraient voir le jour mais, en l'absence d'assistants à la gestion, à l'édition et à la production de documents, uniquement sous forme électronique. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار البرنامج الفرعي 2، سيستمر صدور جميع المنشورات ولكن دون وجود وظائف لمساعدي برامج يتولون إدارة الوثائق وتحريرها وإصدارها، وستصدر جميع المنشورات في شكل إلكتروني فقط. |
(Pourcentage des assistants de sécurité locaux participant à des activités de formation) | UN | النسبة المئوية لمساعدي الأمن المحليين المشاركين في التدريب |
Les prévisions de dépenses sont actuellement de 25 000 dollars par an pour les administrateurs de programmes VNU et de 7 000 dollars par an pour les assistants au titre des programmes. | UN | وتبلــغ تقديـرات التكاليف الحاليــة ٠٠٠ ٢٥ دولار في السنة لموظفي برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة و ٠٠٠ ٧ دولار في السنة لمساعدي البرنامج. |
des assistants d'information et des coordonnateurs et superviseurs des visites en poste à New York 167 | UN | جــدول المرتبـــات الصافيـــة الموصـى بـه لمساعدي اﻹعلام ومنسقي الزيارات/فئة المشرفين في نيويورك |
Barème des traitements nets recommandé pour la catégorie des assistants d'information et des coordonnateurs et superviseurs des visites en poste à New York | UN | أ - ١ الجدول دال - جدول المرتبات الصافية الموصى به لمساعدي اﻹعلام ومنسقي الزيارات/فئة المشرفين في نيويورك اﻷولى |
Pour y remédier, il est demandé 120 mois de travail d'assistant chargé de la mise au point des systèmes (catégorie des services généraux). | UN | وتصحيحا لهذا الوضع، طُلب توفير 120 شهر عمل لمساعدي تطوير نظم من فئة الخدمات العامة. |
Le Comité recommande la création du poste de spécialiste de l'information (administrateur recruté sur le plan national) et des trois postes d'assistant à l'information (agent local). | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة الوطنية لموظف الإعلام، والوظائف الثلاث من الرتبة المحلية لمساعدي شؤون الإعلام. |
Création de 4 postes d'assistant aux archives, pour appuyer la gestion des dossiers et l'archivage des documents financiers | UN | 4 وظائف لمساعدي شؤون المحفوظات لدعم إدارة السجلات وحفظ الوثائق المالية |
Création de 3 postes d'assistant de production, pour assurer des services d'impression et de production dans la région sud | UN | إنشاء 3 وظائف لمساعدي شؤون الإنتاج لتوفير خدمات الطباعة والإنتاج في المنطقة الجنوبية |
Suppression de 7 postes d'assistant au soutien logistique au Darfour en raison du transfert des opérations à la MINUAD | UN | إلغاء 7 وظائف لمساعدي شؤون اللوجستيات في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة |
Suppression proposée de 8 postes d'assistant (exploitation des aérodromes) au Darfour | UN | يقترح إلغاء 8 وظائف لمساعدي عمليات جوية في دارفور |
Mesdames et messieurs, applaudissez mon assistant intérimaire! | Open Subtitles | سيداتي سادتي ما رأيكم في التصفيق لمساعدي البديل المؤقت ؟ |
- Vous l'avez vendu? - Je l'ai donné à mon assistante. | Open Subtitles | - كلا أعطيته لمساعدي القانوني - |