"لمساعدي" - Translation from Arabic to French

    • assistants
        
    • d'assistant
        
    • assistant chargé
        
    • mon assistant
        
    • à mon assistante
        
    Contrairement à ce qui se pratique en République arabe syrienne, l'opportunité des missions était laissée à l'appréciation des assistants (programme). UN فقد ترك أمر تقدير ذلك لمساعدي البرنامج، خلافاً لما عليه الحال في الجمهورية العربية السورية.
    Contrairement à ce qui se pratique en République arabe syrienne, l'opportunité des missions était laissée à l'appréciation des assistants (programme). UN فقد ترك أمر تقدير ذلك لمساعدي البرنامج، خلافاً لما عليه الحال في الجمهورية العربية السورية.
    Certaines écoles ont des assistants pédagogiques rémunérés alors que d'autres font appel à des bénévoles. UN وبعض المدارس تدفع أجورا لمساعدي المعلمين في حين يعتمد البعض الآخر على المتطوعين.
    Postes d'assistant chargé de la gestion du matériel appartenant aux contingents UN وظائف لمساعدي شؤون المعدات المملوكة للوحدات
    Transfert de postes d'assistant chargé des ressources humaines de la Section des ressources humaines UN نقل وظائف لمساعدي موارد بشرية من قسم الموارد البشرية
    Le programme destiné aux assistants comprenait pour la première fois une formation pratique approfondie en matière de recherche et d'archivage informatisés. UN وتضمن برنامج اﻹفادة لمساعدي شؤون المراجع، ﻷول مرة، تدريبا عمليا شاملا على استعادة المعلومات وحفظها بالوسائل اﻹلكترونية.
    4 assistants aux investigations (GN) UN 4 وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية لمساعدي تحقيقات
    En outre, toutes les publications relevant du sous-programme 2 devraient voir le jour mais, en l'absence d'assistants à la gestion, à l'édition et à la production de documents, uniquement sous forme électronique. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار البرنامج الفرعي 2، سيستمر صدور جميع المنشورات ولكن دون وجود وظائف لمساعدي برامج يتولون إدارة الوثائق وتحريرها وإصدارها، وستصدر جميع المنشورات في شكل إلكتروني فقط.
    (Pourcentage des assistants de sécurité locaux participant à des activités de formation) UN النسبة المئوية لمساعدي الأمن المحليين المشاركين في التدريب
    Les prévisions de dépenses sont actuellement de 25 000 dollars par an pour les administrateurs de programmes VNU et de 7 000 dollars par an pour les assistants au titre des programmes. UN وتبلــغ تقديـرات التكاليف الحاليــة ٠٠٠ ٢٥ دولار في السنة لموظفي برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة و ٠٠٠ ٧ دولار في السنة لمساعدي البرنامج.
    des assistants d'information et des coordonnateurs et superviseurs des visites en poste à New York 167 UN جــدول المرتبـــات الصافيـــة الموصـى بـه لمساعدي اﻹعلام ومنسقي الزيارات/فئة المشرفين في نيويورك
    Barème des traitements nets recommandé pour la catégorie des assistants d'information et des coordonnateurs et superviseurs des visites en poste à New York UN أ - ١ الجدول دال - جدول المرتبات الصافية الموصى به لمساعدي اﻹعلام ومنسقي الزيارات/فئة المشرفين في نيويورك اﻷولى
    Pour y remédier, il est demandé 120 mois de travail d'assistant chargé de la mise au point des systèmes (catégorie des services généraux). UN وتصحيحا لهذا الوضع، طُلب توفير 120 شهر عمل لمساعدي تطوير نظم من فئة الخدمات العامة.
    Le Comité recommande la création du poste de spécialiste de l'information (administrateur recruté sur le plan national) et des trois postes d'assistant à l'information (agent local). UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة الوطنية لموظف الإعلام، والوظائف الثلاث من الرتبة المحلية لمساعدي شؤون الإعلام.
    Création de 4 postes d'assistant aux archives, pour appuyer la gestion des dossiers et l'archivage des documents financiers UN 4 وظائف لمساعدي شؤون المحفوظات لدعم إدارة السجلات وحفظ الوثائق المالية
    Création de 3 postes d'assistant de production, pour assurer des services d'impression et de production dans la région sud UN إنشاء 3 وظائف لمساعدي شؤون الإنتاج لتوفير خدمات الطباعة والإنتاج في المنطقة الجنوبية
    Suppression de 7 postes d'assistant au soutien logistique au Darfour en raison du transfert des opérations à la MINUAD UN إلغاء 7 وظائف لمساعدي شؤون اللوجستيات في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة
    Suppression proposée de 8 postes d'assistant (exploitation des aérodromes) au Darfour UN يقترح إلغاء 8 وظائف لمساعدي عمليات جوية في دارفور
    Mesdames et messieurs, applaudissez mon assistant intérimaire! Open Subtitles سيداتي سادتي ما رأيكم في التصفيق لمساعدي البديل المؤقت ؟
    - Vous l'avez vendu? - Je l'ai donné à mon assistante. Open Subtitles - كلا أعطيته لمساعدي القانوني -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more