Ouverture du débat sur le projet de document final. | UN | المناقشة الأولى لمشروع الوثيقة الختامية. |
Le débat qui se déroule actuellement sur le projet de document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en oeuvre du Consensus de Monterrey doit, sans tarder, prendre en considération l'impact que la crise financière aura sur le Consensus de Monterrey. | UN | 46 - وتابع يقول إن هناك حاجة ماسة لأن تعالج المناقشة الجارية لمشروع الوثيقة الختامية بشأن استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري آثار تلك الأزمة المالية على توافق آراء مونتيري. |
Conformément à la résolution 62/187 de l'Assemblée générale (A/RES/62/187), des séances de rédaction sur le projet de document final pour la Conférence de Doha (A/CONF.212/CRP.1) auront lieu en octobre et novembre 2008. | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة 62/187 (A/RES/62/187)، تعقد جلسات صياغة لمشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر الدوحة الاستعراضي (A/CONF.212/CRP.1) في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Schéma d'un projet de document final de la Conférence mondiale | UN | مخطط لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي للحد |
À cet égard, nous nous félicitons du projet de document final qui sera adopté au cours de la Conférence. | UN | وفي هذا الصدد، نعرب عن ارتياحنا لمشروع الوثيقة الختامية التي ستُعتمد خلال هذا المؤتمر. |
Il a décidé en outre que la rédaction de la partie déclarative du document final serait entreprise à la suite de la première lecture par le Comité préparatoire des cinq sections de la partie substantive du document final. | UN | وقررت كذلك أن يجري صوغ الجزء الإعلاني من الوثيقة الختامية بعد انتهاء اللجنة التحضيرية من القراءة الأولى للفروع الخمسة من الجزء العملي المنحى لمشروع الوثيقة الختامية. |
Conformément à la résolution 62/187 de l'Assemblée générale (A/RES/62/187), des séances de rédaction sur le projet de document final pour la Conférence de Doha (A/CONF.212/CRP.1) auront lieu en octobre et novembre 2008. | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة 62/187 (A/RES/62/187)، تعقد جلسات صياغة لمشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر الدوحة الاستعراضي (A/CONF.212/CRP.1) في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Conformément à la résolution 62/187 de l'Assemblée générale (A/RES/62/187), des séances de rédaction sur le projet de document final pour la Conférence de Doha (A/CONF.212/CRP.1) auront lieu en octobre et novembre 2008. | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة 62/187 (A/RES/62/187)، تعقد جلسات صياغة لمشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر الدوحة الاستعراضي (A/CONF.212/CRP.1) في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Conformément à la résolution 62/187 de l'Assemblée générale (A/RES/62/187), des séances de rédaction sur le projet de document final pour la Conférence de Doha (A/CONF.212/CRP.1) auront lieu en octobre et novembre 2008. | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة 62/187 (A/RES/62/187)، تعقد جلسات صياغة لمشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر الدوحة الاستعراضي (A/CONF.212/CRP.1) في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Conformément à la résolution 62/187 de l'Assemblée générale (A/RES/62/187), des séances de rédaction sur le projet de document final pour la Conférence de Doha (A/CONF.212/CRP.1) auront lieu en octobre et novembre 2008. | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة 62/187 (A/RES/62/187)، تعقد جلسات صياغة لمشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر الدوحة الاستعراضي (A/CONF.212/CRP.1) في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Conformément à la résolution 62/187 de l'Assemblée générale (A/RES/62/187), des séances de rédaction sur le projet de document final pour la Conférence de Doha (A/CONF.212/CRP.1) auront lieu en octobre et novembre 2008. | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة 62/187 (A/RES/62/187)، تُعقد جلسات صياغة لمشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر الدوحة الاستعراضي (A/CONF.212/CRP.1) في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Conformément à la résolution 62/187 de l'Assemblée générale (A/RES/62/187), des séances de rédaction sur le projet de document final pour la Conférence de Doha (A/CONF.212/CRP.1) auront lieu en octobre et novembre 2008. | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة 62/187 (A/RES/62/187)، تُعقد جلسات صياغة لمشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر الدوحة الاستعراضي (A/CONF.212/CRP.1) في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Conformément à la résolution 62/187 de l'Assemblée générale (A/RES/62/187), des séances de rédaction sur le projet de document final pour la Conférence de Doha (A/CONF.212/CRP.1) auront lieu en octobre et novembre 2008. | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة 62/187 (A/RES/62/187)، تُعقد جلسات صياغة لمشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر الدوحة الاستعراضي (A/CONF.212/CRP.1) في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Note du Secrétariat sur le schéma d'un projet de document final de la Conférence contenant des propositions pour un plan d'action | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مخطط لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، يتضمن مقترحات لخطة عمل |
Schéma d'un projet de document final de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles contenant des propositions pour un plan d'action | UN | مخطط لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، يتضمن مقترحات لخطة عمل |
Nous souhaitons donc que le projet de document final de cette réunion plénière de haut niveau reflète cette urgence. | UN | لذا، نأمل لمشروع الوثيقة الختامية لهذا الاجتماع العام الرفيع المستوى أن يجسِّد هذا الإلحاح. |
Il a décidé en outre que la rédaction de la partie déclarative du document final serait entreprise à la suite de la première lecture par le Comité préparatoire des cinq sections de la partie substantive du projet de document final. | UN | وقررت اللجنة التحضيرية كذلك أن يجرى صوغ الجزء الإعلاني من الوثيقة الختامية بعد انتهاء اللجنة التحضيرية من القراءة الأولى للفروع الخمسة من الجزء العملي المنحى لمشروع الوثيقة الختامية. |
Prolonger sa quatrième session jusqu'au 7 mai 1993 pour permettre au Comité de conclure l'examen du projet de document final de la Conférence mondiale | UN | تمدد الدورة الرابعة حتى ٧ أيار/مايو ١٩٩٣ لتمكين اللجنة التحضيرية من الانتهاء من فحصها لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي |
11. À la même séance, le groupe de travail a adopté le programme de travail de sa première session, prévoyant qu'il commencerait l'examen en première lecture du projet de document final en examinant d'abord les sections 2, 3 et 4 puis les sections 1 et 5. | UN | 11- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد الفريق العامل برنامج العمل لدورته الأولى، الذي سيبدأ، وفقاً له القراءة الأولى لمشروع الوثيقة الختامية بتناول فروعه 2 و3 و4 يليها الفرعان 1 و5. |
3. Décide en outre que la rédaction de la partie déclarative du document final sera entreprise à la suite de la première lecture par le Comité préparatoire des cinq sections de la partie substantive du document final. | UN | 3- تقرر كذلك أن يجري صوغ الجزء الإعلاني من الوثيقة الختامية بعد انتهاء اللجنة التحضيرية من القراءة الأولى للفروع الخمسة من الجزء العملي المنحى لمشروع الوثيقة الختامية. |
Version présentée par le Président du projet de texte à soumettre à la Conférence | UN | نص الرئيس لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر |