"لمشروع بيت لحم" - Translation from Arabic to French

    • au projet Bethléem
        
    • du projet Bethléem
        
    • le Projet Bethléem
        
    Dans ces résolutions, l'Assemblée a notamment manifesté son appui au projet Bethléem 2000 et demandé à l'ensemble de la communauté internationale de renforcer son appui et son engagement en faveur du projet afin d'assurer le succès de cette manifestation. UN وقد أعربت الجمعية العامة، في جملة أمور، في هذين القرارين، عن تأييدها لمشروع بيت لحم 2000، ودعت إلى زيادة المساعدة والمشاركة من جانب المجتمع الدولي ككل لكفالة نجاح المشروع.
    En réponse à l'appel ainsi adressé par l'Assemblée générale dans les résolutions précitées, le Comité a systématiquement assigné une place spéciale au projet Bethléem 2000 dans ses diverses activités et dans son programme de réunions. UN ومراعاة لطلب الجمعية العامة المعرب عنه في القرارين المذكورين أعلاه، دأبت اللجنة على تخصيص مكانة خاصة في أنشطتها المختلفة وفي برنامج اجتماعاتها، لمشروع بيت لحم 2000.
    Plus tôt dans l'année, il a lancé les versions arabe, anglaise et française du site Web Bethléem 2000, en appui au projet Bethléem 2000. UN وفي مستهل العام 2000، قامت الإدارة بنشر الصيغ الانكليزية والفرنسية والعربية لموقع بيت لحم 2000 على شبكة الويب دعما لمشروع بيت لحم 2000.
    Rappelant avec satisfaction l'importante contribution apportée par l'Organisation des Nations Unies à la promotion du projet Bethléem 2000, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى الإسهام الهام الذي قدمته الأمم المتحدة في سبيل الترويج لمشروع بيت لحم 2000،
    Dans le cadre de ses futures activités, le Comité continuera à promouvoir le Projet Bethléem 2000 de l'Autorité palestinienne. UN 90 - وتعتزم اللجنة، في أنشطتها المقبلة، مواصلة الترويج لمشروع " بيت لحم 2000 " الذي تضطلع به السلطة الفلسطينية.
    En outre, nous réaffirmons notre appui au projet Bethléem 2000 prévu dans la ville palestinienne de Bethléem et sommes convaincus qu’une assistance et un engagement accrus de la communauté internationale permettront d’assurer le succès de cette manifestation. UN وعلاوة على ذلك، نؤكد من جديد تأييدنا لمشروع بيت لحم لعام ٢٠٠٠ في مدينة بيت لحم الفلسطينية ونعرب عن الثقة في أن زيادة مساعدة وإسهام المجتمع الدولي سيكون من شأنها كفالة نجاح الاحتفال بهذه المناسبة.
    Nous réaffirmons solennellement notre soutien au projet Bethléem 2000 visant à célébrer en terre palestinienne de Bethléem, le deuxième millénaire de la naissance du Christ. UN ونؤكد رسميا تأييدنا لمشروع بيت لحم ٢٠٠٠ الذي يهدف إلــى الاحتفـــال فـي بيت لحم، علــــى التراب الفلسطيني، بمرور اﻷلفية الثانية على ميــــلاد السيد المسيح.
    2. Manifeste son appui au projet Bethléem 2000 et salue les efforts entrepris à cet égard par l'Autorité palestinienne; UN ٢ - تعرب عن تأييدها لمشروع بيت لحم ٢٠٠٠ وتثني على الجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية في هذا الصدد؛
    2. Manifeste son appui au projet Bethléem 2000 et salue les efforts entrepris à cet égard par l'Autorité palestinienne; UN ٢ - تعرب عن تأييدها لمشروع بيت لحم ٢٠٠٠ وتثني على الجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية في هذا الصدد؛
    Eu égard aux considérations précitées et compte tenu de l'importance d'un effort concerté pour mener le projet à bonne fin, le Comité tient à réitérer son appel à la communauté internationale pour qu'elle poursuive son appui et son assistance au projet Bethléem 2000 de l'Autorité palestinienne ainsi que pour le développement de toutes les autres municipalités palestiniennes. UN وعلى ضوء ما ذكر أعلاه، واعترافا بأهمية بذل جهد متضافر بهدف إكمال المشروع، ترغب اللجنة في تجديد مناشدتها المجتمع الدولي مواصلة تقديم الدعم والمساعدة لمشروع بيت لحم 2000 الذي تضطلع به السلطة الفلسطينية ولتنمية كل البلديات الفلسطينية الأخرى.
    La résolution 54/22 de l'Assemblée générale, en date du 10 novembre, exprime l'adhésion totale de tous les États Membres au projet Bethléem 2000 de l'Autorité palestinienne. UN وكان قرار الجمعية العامة 54/22 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 شاهدا على التأييد التام من جانب جميع الدول الأعضاء لمشروع بيت لحم 2000 الذي تضطلع به السلطة الفلسطينية.
    À la réunion de la CSCM de Ljubljana (mentionnée au paragraphe 12), l’Union a exprimé son appui au projet Bethléem 2000. UN وفيما بعد، أعرب الاتحاد، في اجتماعه المعني باﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، المعقود في ليوبليانا )المشار إليه في الفقرة ١٢ أعلاه(، عن تأييده لمشروع بيت لحم عام ٢٠٠٠.
    À l’issue d’un débat sur la question, l’Assemblée générale a adopté sans la mettre aux voix la résolution 53/27 du 18 novembre 1998, dans laquelle elle a notamment manifesté son appui au projet Bethléem 2000 et demandé à l’ensemble de la communauté internationale d’accroître son appui et son engagement afin d’assurer le succès du projet. UN وبعد إجراء مناقشة بشأن البند، اعتمدت الجمعية العامة، بدون تصويت، القرار ٥٣/٢٧ المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. وفي ذلك القرار، أعربت الجمعية العامة عن تأييدها لمشروع بيت لحم ٢٠٠٠، ودعت إلى زيادة المساعدة والمشاركة من جانب المجتمع الدولي ككل لضمان نجاحه.
    3. Prend note avec gratitude de l'aide apportée de par le monde au projet Bethléem 2000 et demande à l'ensemble de la communauté internationale, y compris au secteur privé, d'accroître son appui et son engagement en faveur du projet, afin d'assurer la réalisation et le succès de cette manifestation grandiose; UN ٣ - تحيط علما مع التقدير بالمساعدة المقدمة من المجتمع الدولي دعما لمشروع بيت لحم ٢٠٠٠، وتدعو إلى زيادة المساعدة والمشاركة من جانب المجتمع الدولي ككل، بما في ذلك مشاركة القطاع الخاص، لضمان نجاح مشروع بيت لحم ٢٠٠٠ وإثمار هذا الاحتفال التاريخي؛
    3. Prend note avec gratitude de l'aide apportée de par le monde au projet Bethléem 2000 et demande à l'ensemble de la communauté internationale, y compris au secteur privé, de renforcer son appui et son engagement en faveur du projet, afin d'assurer la réalisation et le succès de cette manifestation extraordinaire; UN ٣ - تحيط علما مع التقدير بالمساعدة المقدمة من المجتمع الدولي دعما لمشروع بيت لحم ٢٠٠٠، وتدعو إلى اﻹسراع بتقديم المساعدة والمشاركة من جانب المجتمع الدولي ككل، بما في ذلك مشاركة القطاع الخاص. لضمان نجاح مشروع بيت لحم ٢٠٠٠ وإثمار هذا الاحتفال التاريخي؛
    À la demande du Président Arafat, le Comité a joué un rôle de premier plan au sein de l'Organisation des Nations Unies dans la promotion du projet Bethléem 2000. UN وبناء على طلب الرئيس عرفات، قامت اللجنة بدور ريادي في الأمم المتحدة في الترويج لمشروع بيت لحم لعام 2000.
    Il mentionne également des éléments récents visant à renforcer la coopération entre le Brésil et la Palestine, notamment la réponse positive du Président Henrique Cardoso à l'invitation faite par M. Arafat d'être membre du Comité international du projet Bethléem 2000. UN كما أشار إلى التحركات الأخيرة الهادفة إلى تعزيز التعاون البرازيلي - الفلسطيني، مثل قبول الرئيس إنريكه كاردوسو دعوة السيد عرفات أن يصبح عضوا في اللجنة الدولية لمشروع بيت لحم لعام 2000.
    4. Prie le Département de l'information de promouvoir le Projet Bethléem 2000, dans les limites des ressources disponibles et jusqu'à ce que la commémoration Bethléem 2000 s'achève, notamment par l'élaboration et la diffusion de publications et de matériel audiovisuel et le développement du site < < Bethléem 2000 > > sur la page d'accueil Internet de l'Organisation des Nations Unies. UN 4 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام الترويج لمشروع بيت لحم 2000، في حدود الموارد الموجودة، وإلى أن يختتم ذلك الاحتفال، وبحيث يتضمن ذلك الترويج إعداد وتوزيع المنشورات، والمواد السمعية - البصرية، ومواصلة تطوير موقع " بيت لحم 2000 " على صفحة استقبال الأمم المتحدة في شبكة الإنترنت.
    Le Comité a réitéré son appel à la communauté internationale pour qu'elle continue à soutenir le Projet Bethléem 2000 de l'Autorité palestinienne et le développement de toutes les autres municipalités palestiniennes (A/55/370). UN وجددت اللجنة مناشدتها المجتمع الدولي مواصلة تقديم الدعم والمساعدة لمشروع " بيت لحم 2000 " الذي تضطلع به السلطة الفلسطينية، ولتنمية كل البلديات الفلسطينية الأخرى (A/55/370).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more