"لمصاص دماء" - Translation from Arabic to French

    • un vampire
        
    Durant presque deux siècles, depuis que je t'ai forcé à devenir un vampire, je me suis battu pour te transformer en l'homme qui mérite le bonheur qui l'attend en ce moment. Open Subtitles لكن خلال ما يقارب قرنين منذ جعلتك تتحول لمصاص دماء ناضلت لأحولك إلى الرجل الذي يستحق السعادة المتاحة الآن.
    Maintenant, tu redescends de la plus grande défonce qu'un vampire peut vivre. Open Subtitles الأن , أنت تتعافى من أقوى نشوة لمصاص دماء يستطيع أن يجربها
    Et ne pensez pas à sortir sans être accompagnés par un vampire. Open Subtitles ولا تفكروا حتى بالخروج إلا في حالة مرافقتكم لمصاص دماء.
    Aucune n'aurait pu m'aider à choisir un cadeau pour un vampire... vieux de 200 ans. il est impossible à habiller. De quoi a-t-il besoin ? Quelle est son histoire, dites-moi ? Open Subtitles لا أحد منهم يعرف ماذا يبتاع لمصاص دماء عمره 200 عام
    Il ne peut pas être un vampire + vieux qu'un ou deux jours Open Subtitles لا يمكن أن يكون قد تحول لمصاص دماء منذ أكثر من يوم او يومين.
    Laisser un vampire dominer ses loups, se défoncer au V, c'est pas un chef. Open Subtitles تركه لمصاص دماء يسيطر على ذئابه، حملهم على إدمان الدم، هذا ليس بقائد.
    On raconte qu'il insistait pour dire qu'une sorcière avait fait de lui un vampire. Open Subtitles و أشاع بكل مكان أن ساحره مسخته لمصاص دماء
    Pour un vampire de 400 ans, t'es plutôt sensible à la douleur. Open Subtitles أتعلم, بالنسبة لمصاص دماء بعمر 400, لديك بالتأكيد حد منخفض للألم
    Tue-moi, Charley... avant que je ne devienne un vampire... et que je te fasse un suçon ! Open Subtitles اقتلني يا شارلي قبل ان اتحول لمصاص دماء وامص دمك
    un vampire et je pense qu'elle fait tout pour que je le devienne aussi. Open Subtitles أعتقد بأنها مصاصة دماء وأعتقد بأنها حولتني لمصاص دماء
    Devenir un vampire n'était pas facile. Open Subtitles ان التحول لمصاص دماء كان صعب للغاية
    Pour avoir laissé un vampire entrer dans notre maison ? Open Subtitles للسماح لمصاص دماء بالدخول إلى منزلنا؟
    Je l'ai toujours trouvée gentille, mais je me demande quelle bonne chrétienne regarderait un vampire... Open Subtitles لطالما ظننت أنها لطيفه لكني أتساءل كيف لفتاة مسيحيه جيده أن تنظر لمصاص دماء...
    Chaque humain a besoin d'un vampire et chaque vampire a besoin d'un humain. Open Subtitles فكل آدمي بحاجة لمصاص دماء... وكل مصاص دماء بحاجة لآدمي.
    Un peu bizarre de découvrir que tu as été vendue à un vampire il y a 300 ans. Open Subtitles من الغريب علي المرء أن يكتشف.. أنه قد بيع لمصاص دماء منذ ثلاثمائة عام مضت!
    Comment vous espérez changer la nature d'un vampire ? Open Subtitles .... ما الذي جعلك أنك تستطيع تغيير الغرائز الطبيعية لمصاص دماء ؟
    Mais,maintenant,au lieu de choisir la vie tu es attiré vers un vampire qui veut juste boire ton sang et ça me brise le coeur. Open Subtitles ،لكن اليوم" ،عوض اختيار الحياة تريد أن تتحول لمصاص دماء" ،رغبته الوحيدة هيّ شرب الدم" "وهذا يكسر فؤادي
    Tu parles de devenir un vampire. Open Subtitles تتحدثان عن التحول لمصاص دماء.
    Il y a des siècles,elle m'a parlé d'un vampire sachant comment tuer Klaus Elle ne voulait pas m'en dire plus. Open Subtitles منذ قرون أخبرتني عن معرفتها لمصاص دماء يمكنه قتل (كلاوس)، ولكنها لم تخبرني بالمزيد.
    - Est-ce là... - Oui, devenir un vampire. Open Subtitles أجل, التحوّل لمصاص دماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more