"لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية" - Translation from Arabic to French

    • la Banque interaméricaine de développement
        
    • de la BID
        
    • de la Banque
        
    Octroi à la Banque interaméricaine de développement du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale UN منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية
    Il a également représenté le Mexique aux réunions annuelles de la Banque interaméricaine de développement. UN ومثل أيضا المكسيك في الاجتماعات السنوية لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Mme K. Burke Dillon, Vice-Présidente exécutive de la Banque interaméricaine de développement UN السيدة ك. بورك ديلون، نائبة المدير التنفيذي لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية
    Ce modèle est utilisé actuellement avec succès dans d'autres pays d'Amérique latine et des Caraïbes dans le cadre des activités opérationnelles de la BID. UN ويستخدم هذا النموذج حاليا بنجاح في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الأخرى في إطار الأنشطة التنفيذية لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    4. Incorporer la dimension droits de l'homme des personnes d'ascendance africaine dans les programmes de développement de la BID et de la Banque mondiale. UN 4- وبالنسبة لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية والبنك الدولي بوجه خاص، القيام بإدراج بُعد حقوق الإنسان للسكان المنحدرين من أصل أفريقي في برامج التنمية.
    Mme K. Burke Dillon, Vice-Présidente exécutive de la Banque interaméricaine de développement UN السيدة ك. بورك ديلون، نائبة المدير التنفيذي لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية
    Demandons que d'autres institutions de développement s'inspirent des stratégies ci-après de la Banque interaméricaine de développement: UN ونطلب إلى الوكالات الإنمائية الأخرى أن تستلهم إجراءاتها من الاستراتيجيات التالية لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية:
    De plus, nous avons aussi reconnu la nécessité de renforcer la capacité financière de la Banque interaméricaine de développement de répondre aux demandes de financement de plus en plus nombreuses dans cette région. UN ووافقنا على ضرورة تعزيز القدرة المالية لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية استجابة إلى زيادة الطلب على التمويل في المنطقة.
    Il est stipulé dans la politique opérationnelle 765 de la Banque interaméricaine de développement que : UN 21 - تنص السياسة التشغيلية 765 لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية على ما يلي:
    L'Observatoire régional de la logistique du fret de la Banque interaméricaine de développement pouvait contribuer à la formation des exploitants et il était possible de générer des connaissances en structurant la collecte de données. UN ويمكن أن يسهم مرصد لوجستيات النقل الإقليمي التابع لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية في تدريب المشغلين، وأمكن توليد المعرفة عن طريق إضفاء الطابع المؤسسي على عملية جمع البيانات.
    Une étude de la Banque interaméricaine de développement a montré qu'en Amérique du Sud, il fallait 200 heures à un camion qui franchissait deux frontières pour livrer des produits, dont 100 pour les formalités administratives à la frontière. UN وقد ذكرت دراسة لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية أن شاحنة كانت تقوم بتوصيل منتج إلى أسواق عبر حدود بلد مع بلدين آخرين قد استغرقت رحلتها 200 ساعة، 100 ساعة منها ضاعت في تأخيرات بيروقراطية على الحدود.
    Il a en particulier resserré ses relations de travail avec des partenaires stratégiques tels que le Fonds international pour le développement agricole (FIDA), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et le Fonds d'investissement multilatéral (FIM) de la Banque interaméricaine de développement (BID). UN وعزز المعهد على نحو خاص علاقات العمل التي تربطه بشركاء استراتيجيين مثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وصندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الاستثمار المتعدد الأطراف لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Le projet de renforcement de la sécurité aéroportuaire, élaboré par le Fonds d'investissement multilatéral de la Banque interaméricaine de développement, vise à la mise en place d'un système moderne de télévision en circuit fermé au niveau national, pour surveiller les aéroports à l'intérieur du pays. UN وجرى تطوير مشروع الصندوق الاستثماري المتعدد الأطراف التابع لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية من أجل تعزيز أمن المطارات بهدف تنفيذ أو تشغيل نظام حديث للدوائر التلفزيونية المغلقة على المستوى الوطني لرصد المطارات داخل البلد.
    Étude de la Banque interaméricaine de développement (BID), < < Assessment of Regulation in Services in the Caribbean - a review of the legislation of Barbados, Belize, Guyana, Jamaica and Trinidad and Tobago > > ( < < Évaluation de la réglementation des services dans les Caraïbes - examen des textes en vigueur à la Barbade, au Belize, au Guyana, en Jamaïque et à la Trinité-et-Tobago > > ), août 2012; UN دراسة لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية بعنوان " تقييم نظام الخدمات في منطقة البحر الكاريبي - استعراض التشريعات في بربادوس وبليز وترينيداد وتوباغو وجامايكا وغيانا " ، آب/أغسطس 2012.
    Le Fonds d'investissement multilatéral de la Banque interaméricaine de développement appuie des programmes pour permettre la transmission d'envois de fonds par l'intermédiaire d'institutions financières qui travaillent avec des clients à faible revenu, tels que les unions de crédits et les institutions de microfinance. UN والصندوق الاستثماري المتعدد الجوانب التابع لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية يدعم البرامج التي تمكن من إرسال التحويلات المالية من خلال مؤسسات مالية تعمل مع عملاء من ذوي الدخل المنخفض، مثل الاتحادات الائتمانية ومؤسسات التمويل الصغير.
    Il est stipulé dans la politique opérationnelle 765 de la Banque interaméricaine de développement que la Banque s'efforce de promouvoir le développement dans le respect de l'identité notamment : UN 24 - تنص السياسة التشغيلية 765 لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية على أن المصرف سيسعى إلى تناول التنمية المراعية للهوية، بوسائل منها:
    Dans sa politique opérationnelle 765, la Banque interaméricaine de développement s'engage à faire tout son possible pour promouvoir le développement des peuples autochtones dans le respect de leur identité. UN 31 - تشترط السياسة التشغيلية 765 لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية على المصرف أن يبذل قصارى جهوده لتعزيز التنمية التي تراعي هوية الشعوب الأصلية.
    1. Veiller à ce que les bénéficiaires des programmes de développement de la BID et de la Banque mondiale participent de plein droit à l'adoption, à l'application et au suivi de ces programmes. UN 1- ضمان مشاركة المستفيدين من البرامج الإنمائية لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية والبنك الدولي، في اعتماد هذه البرامج وتنفيذها ورصدها بصورة اعتيادية.
    La BID approuve chaque année le financement de trois à quatre projets et son président assiste régulièrement aux grandes conférences de la CEPALC dont le Secrétaire exécutif est invité depuis 1998 à prononcer une allocution lors des assises annuelles de la BID. UN فمصرف التنمية للبلدان الأمريكية يمول ما بين ثلاثة وأربعة مشاريع سنويا، ويشارك رئيس المصرف بانتظام في المؤتمرات الرئيسية للجنة الاقتصادية؛ ومنذ 1998، يدعى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى الإدلاء ببيان في الاجتماعات السنوية لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more