Ce que j'ai sous les yeux, ce sont des preuves et des témoignages solides. Il faut me dire la vérité, pour ton bien. | Open Subtitles | لأن ما انظر إليه هو دلائل حاضرة وشهود أقوياء لذا عليك أن تخبرني بالحقيقة لمصلحتك |
C'est pour ton bien. | Open Subtitles | يجدر بك عمل ما توجب علينا القيام به جميعنا، إنه لمصلحتك |
Et même si tu voulais m'inviter pour un café, je devrais dire non, pour ton bien. | Open Subtitles | حتّى إن كنت تفكّرين في دعوتي لفنجان قهوة، فسأكون مظطّراً للرفض لمصلحتك |
En fait, monsieur, il a pris votre fauteuil pour votre bien. | Open Subtitles | في الواقع سيّدي، لقد أخذ هو الكرسي لمصلحتك |
Je t'aime. Je voulais que tu aies un enfant pour ton propre bien. | Open Subtitles | أنا أحبّك وأردتك أنْ تنجبي طفلاً لمصلحتك الشخصيّة |
Parce qu'en réalité, tout ce que tu fais, tu le fais pour toi. | Open Subtitles | لأنّه تحت تلك التفاهات، وكلّ ما تقوم به، أنت تفعل ذلك لمصلحتك. |
Parce que, que ça te plaise ou non, je le fais pour ton bien. | Open Subtitles | لأنّه سواءً أعجبك ذلك أم لا فأنا أفعل ذلك لمصلحتك |
Junior, écoute. Il y a 800 raisons pour que ça ne marche pas, mais, pour ton bien, j'espère que ça marchera. | Open Subtitles | اصغ يا بني, هنالك تقريبًا 800 سبب لعدم نجاح الأمر, لكن لمصلحتك أنت, أتمنى أن ينجح هذا الأمر |
Je sais comme ça doit être dur pour toi, mais on fait ça pour ton bien. | Open Subtitles | انظري ، أعرف كم صعب هذا عليكي ولكن نحن نفعل هذا لمصلحتك |
Alors, pardon Artie, mais c'est pour ton bien. | Open Subtitles | بهذه الحالة , انا متأسفة يا ارتي , لكن هذا .لمصلحتك |
Ça va piquer un peu, mais c'est pour ton bien. | Open Subtitles | سيؤلم قليلاً، ولكنّه لمصلحتك الخاصة يا صديقي |
Nous avons voulu te donner une chance de le dénoncer pour ton bien. | Open Subtitles | لقد كنا بإنتظارك كي نعطيك فرصة أخيرة لتسليمه لمصلحتك |
C'était pour ton bien. Les Indiens voulaient étendre leur île. | Open Subtitles | ابعد مكانتك،كان لمصلحتك الهنود أرادو توسيع الجزيرة |
Je sais que c'est difficile, mais c'est pour ton bien. | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب , ولكن.. إنه لمصلحتك على المدى البعيد. |
Temps que nous n'avons pas. Faites le plus vite possible, pour votre bien. | Open Subtitles | إنّه وقت لا نملكه، إجعله عاجلا وليس آجلا لمصلحتك. |
Ma brave dame, un grand mal a pris contrôle de votre héritage, et pour votre bien et le bien de tous vos enfants, ayez confiance en nous. | Open Subtitles | سيدتي الطيبة , شرٌ كبير قام بالتحكم بأسطورتكم و لمصلحتك |
Tu aurais dû écouter le donneur. On dirait que tu étais devenu un peu trop sexy pour ton propre bien. | Open Subtitles | كان ينبغي عليك أن تستمع للتاجر يبدو أن الانتباه ينجذب إليك لمصلحتك |
Je t'ai donné l'adrénaline pour ton propre bien. | Open Subtitles | أعطيتك حقنة الأدرينالين لمصلحتك. |
Je n'étais pas prête à devenir mère. C'est la chose la plus difficile que j'ai eu à faire, mais je voulais juste... juste le meilleur pour toi. | Open Subtitles | كان أصعب أمر اضطررت لفعله، لكنّي أردت الأفضل لمصلحتك فقط. |
Je n'ai rien fait à part être un ami pour vous et François, accomplir vos volontés, peu importe le danger, ou le prix. | Open Subtitles | لم اكن اي شيء غير صديق لك ولفرانسس اقوم بما هو لمصلحتك ,بغض النضر عن المخاطر |
Je suis ta grand-mère. Je sais ce qui est mieux pour toi. | Open Subtitles | أعرف ما هو لمصلحتك لذا عليك وقف هذا الجنون |
J'aurais aimé pouvoir éviter tout ça, mais vous être beaucoup trop intelligents pour votre propre bien. | Open Subtitles | أود أن يأمل في تجنب كل هذا، ولكن كنت كثيرا ذكية جدا لمصلحتك. |
Il serait dans ton intérêt que cette histoire s'arrête là, maintenant. | Open Subtitles | هذا سيكون لمصلحتك اذا انتهى الامر هنا , الان , اليوم هل فهمت ؟ |
dans votre intérêt, espérez que votre plan fonctionne. Sinon, ces bottes écraseront votre crâne. | Open Subtitles | لمصلحتك أن تأمل نجاح تلك الخطة، فإذا فشلت، فإن نعلي سيمحق جمجمتك |