Dis-moi simplement comment la joindre. J'ai le droit de le savoir. | Open Subtitles | أخبريني كيف أستطيع الوصول لها لدي الحق لمعرفة ذلك |
Tu n'as peut-être pas besoin de le savoir pour le moment. | Open Subtitles | ربما انتي لا تحتاجين لمعرفة ذلك حتى الان |
À la vitesse où tu grandis, je n'aurai pas la chance de le découvrir. | Open Subtitles | و بالمعدل الذي تنمين به من المحتمل أني لن أحصل على الفرصة لمعرفة ذلك |
Sacrée magie que tu as pour savoir ça. | Open Subtitles | لقد حصلت على السحر قوية حقيقية لمعرفة ذلك. |
Je ne savais pas quand le club des ordures allait revenir, mais je n'allais pas traîner dans le coin pour le savoir. | Open Subtitles | لم أكن أعلم متى الأخوات في التفاهة سوف يعودون ولم أكن أنوي البقاء في الجوار لمعرفة ذلك. |
Non, non, croyez moi, La Présidente sera heureuse de savoir. | Open Subtitles | لا، لا، صدقني سيكون الرئيس ممتناً لمعرفة ذلك |
Francie a besoin de le savoir ? | Open Subtitles | ماذا لو كانت فرانسي ليست بحاجة لمعرفة ذلك ؟ |
Il n'y a qu'un seul moyen de le savoir. Que veux-tu qu'on fasse Capitaine ? | Open Subtitles | هناك طريقة وحيدة لمعرفة ذلك مالذي تريديننا أن نفعله حضرة النقيب |
Donc le seul moyen de le savoir est de trouver le faussaire. | Open Subtitles | اذن فالطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك هى بإيجاد المزور |
Il n'y a qu'une manière de le savoir. | Open Subtitles | ولكن هل تلك الاشياء صالحة للأكل؟ هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك |
Un seul moyen de le savoir, Miss Big-time. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك أيتها الآنسة الناجحة، |
D'accord ma femme m'a quitté, mais le monde entier n'a pas besoin de le savoir. | Open Subtitles | نعم , زوجتي تركتني ولكن العالم كله لا يحتاج لمعرفة ذلك |
C'est pourquoi nous aurons besoin de toute votre aide pour le découvrir. | Open Subtitles | وهو ما نحن بحاجة ستعمل كل من مساعدتكم لمعرفة ذلك. |
Et je suis prête à vous donner la chance de le découvrir. | Open Subtitles | وأنا على استعداد لإعطائك فرصة لمعرفة ذلك. |
Mais si j'étais toi je resterais pas planté là pour le découvrir. | Open Subtitles | ولكن لو كنت في مكانك لم اكن لانتظر كنت اتجول في جميع الانحاء لمعرفة ذلك |
Maintenant il n'est peut-être pas flic, mais il travaille avec les forces de l'ordre depuis suffisamment longtemps pour savoir ça. | Open Subtitles | الآن، لا يجوز له أن يكون مؤتمر الأطراف، ولكن انه تم حول إنفاذ القانون لفترة كافية لمعرفة ذلك. |
Pas besoin de voir un ovni pour savoir ça. | Open Subtitles | لستِ بحاجة لرؤية أشياء طائرة مجهولة الهوية لمعرفة ذلك |
Ou il est déjà trop tard et on est trop bête pour le savoir. | Open Subtitles | أو بالفعل لقد فات الأوان ونحن أغبياء كفاية لمعرفة ذلك |
- Tu es trop soûl pour le savoir. | Open Subtitles | ـ الفتاة ليست رائعة ـ إنّك ثمل جداً لمعرفة ذلك |
La manière la plus simple de savoir est d'appeler la prison et demander. | Open Subtitles | أسهل طريقة لمعرفة ذلك هو الإتصال بالسجن للسؤال |
Impossible à savoir si tu m'arrêtes. | Open Subtitles | لكنني لا أستطيع مساعدتك لمعرفة ذلك إن أحتجُزت ُ |
Pour l'instant, c'est trop tôt pour le dire. | Open Subtitles | ما زال الوقت مبكراً لمعرفة ذلك |
Tu n'as pas à le savoir, et le Fisc non plus. | Open Subtitles | لا تحتاجين لمعرفة ذلك ولا خدمة الدخل المحلي أيضاً |