"لمعظم الدول الأعضاء" - Translation from Arabic to French

    • la plupart des États Membres
        
    Cette base de données contient également le texte de la législation antiterroriste de la plupart des États Membres, ainsi que la jurisprudence en la matière de tribunaux internationaux, régionaux et nationaux. UN كما تتضمّن قاعدة البيانات التشريعات الوطنية لمعظم الدول الأعضاء وكذلك السوابق القضائية ذات الصلة من المحاكم الوطنية والإقليمية والدولية.
    Désigner un responsable ou un bureau comme interlocuteur pour les demandes de traçage ou l'assistance dans ce domaine est une mesure facile à prendre pour la plupart des États Membres, mais ce pas modeste ouvrira la voie à davantage de coopération internationale. UN وسيكون تعيين موظف أو مكتب للعمل كقناة لطلبات التعقب وللمساعدة في مجال التعقب خطوة يسيرة بالنسبة لمعظم الدول الأعضاء. وهذه خطوة أولى صغيرة ستؤدي إلى مزيد من التعاون الدولي.
    Le Groupe de travail à composition non limitée existe depuis 11 ans et demi et, à la suite des débats longs et exhaustifs tenus ici et là, tout le monde connaît les vues générales de la plupart des États Membres sur chacune de ces questions. UN الفريق العامل المفتوح العضوية موجود منذ 11 عاما ونصف، والجميع يعرفون، عن طريق المناقشات المفصلة التي استغرقت زمنا طويلا، وجهات النظر الأساسية لمعظم الدول الأعضاء الأخرى بشأن تلك الأمور.
    la plupart des États Membres n'auraient d'autre choix que d'assister en marge à la monopolisation par 11 oligarques de la décision en matière de paix et de sécurité internationales. UN ولن تتاح لمعظم الدول الأعضاء إلا فرصة الجلوس جانبا بينما تقوم قلة من 11 دولة بفرض سيطرتها واحتكار السلطة تجاه تحقيق السلم والأمن الدوليين.
    32. À sa neuvième réunion, tenue à Kampala les 21 et 22 juin 2004, le Conseil d'administration de l'Institut s'est inquiété de l'importance des arriérés de contribution de la plupart des États Membres. UN 32- وأثناء الاجتماع التاسع لمجلس إدارة المعهد الذي عقد في كمبالا يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2004، ُأعرب عن انشغال بشأن المستوى العالي من المديونية لمعظم الدول الأعضاء.
    Le Programme d'action est fondé sur les douze années d'expérience du Groupe de travail, les recommandations de diverses parties prenantes et la contribution active de la plupart des États Membres, des organisations de la société civile et des experts qui ont pris part à la douzième session du Groupe de travail. UN ويعتمد برنامج العمل على خبرات الفريق العامل على مدى 12 سنة، وعلى توصيات مختلف أصحاب المصلحة وعلى المشاركة الفعّالة لمعظم الدول الأعضاء والمجتمع المدني والخبراء الذين حضروا الدورة الثانية عشرة للفريق العامل.
    Le Comité spécial, constatant que du fait de leur caractère multidimensionnel, les opérations de maintien de la paix nécessitent des connaissances spécialisées et une expérience que la plupart des États Membres ne peuvent réunir en permanence, encourage, entre eux, une coopération pour la formation aux opérations de maintien de la paix. UN 195 - وإدراكا من اللجنة الخاصة بأن عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد تتطلب الخبرة والتجربة التي لا يمكن لمعظم الدول الأعضاء الحصول عليها على نحو مستمر، فهي تشجع التعاون في مجال التدريب على حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    Le Comité spécial, constatant que du fait de leur caractère multidimensionnel, les opérations de maintien de la paix nécessitent des connaissances spécialisées et une expérience que la plupart des États Membres ne peuvent réunir en permanence, encourage, entre eux, une coopération pour la formation aux opérations de maintien de la paix. UN 195 - وإدراكا من اللجنة الخاصة أن عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد تتطلب خبرة وتجربة لا يمكن لمعظم الدول الأعضاء أن تحشدها على نحو مستمر، فهي تشجع التعاون في مجال التدريب على حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    Le Comité spécial, constatant que du fait de leur caractère multidimensionnel, les opérations de maintien de la paix nécessitent des connaissances spécialisées et une expérience que la plupart des États Membres ne peuvent réunir en permanence, encourage, entre eux, une coopération pour la formation aux opérations de maintien de la paix. UN 167 - وإذ تقر اللجنة، بأن عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد تتطلب خبرة وتجربة لا يمكن أن تتوافر لمعظم الدول الأعضاء على طول الخط بشكل دائم فإنها تشجع الدول الأعضاء على التعاون في مجال التدريب المتعلق بحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more