"لمكافحة إنتاج" - Translation from Arabic to French

    • la lutte contre la production
        
    • pour lutter contre la production
        
    • de lutte contre la production
        
    • lutte contre la fabrication
        
    • pour combattre la production
        
    • internationale contre la production
        
    Session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes UN دورة الجمعيــة العامــة الاستثنائيــة المكرســة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بهــا وتوزيعهــا بشكل غير مشروع واﻷنشطة ذات الصلة الاتفاقية الدولية أو اﻹعلان
    la lutte contre la production de pavot continue de rencontrer une vive résistance dans plusieurs zones. UN وما زالت الجهود المبذولة لمكافحة إنتاج الخشخاش تلقـى معارضة عنيفة في عدد من المناطق.
    Dates de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes UN موعد انعقاد دورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة لمكافحة إنتاج المخـدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    Chacun sait que mon pays a pris des mesures fermes pour lutter contre la production et le trafic de stupéfiants. UN ومن المعروف جيدا أن بلدي اتخذ تدابير صارمة لمكافحة إنتاج المخدرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    SESSION EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE CONSACRÉE À la lutte contre la production, LA VENTE, LA DEMANDE, LE TRAFIC ET LA DISTRIBUTION ILLICITES DE STUPÉFIANTS ET DE SUBSTANCES UN عقد دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس لمكافحة إنتاج المخـدرات والمؤثرات العقلية وبيعهـا وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غيرمشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    1996/17 Session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, l’offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes UN دورة استثنائية للجمعيـة العامة مكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة قرار الجمعية العامة
    Cette session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et activités connexes vient à point nommé. UN وهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة تعقد في وقتها المناسب.
    Le Gouvernement hondurien réitère son soutien aux efforts de la communauté internationale dans la lutte contre la production, la distribution et l'usage des drogues. UN وحكومة هندوراس تعرب مجددا عن دعمها لجهود المجتمع الدولي لمكافحة إنتاج المخدرات وتوزيعها واستهلاكها.
    SESSION EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE CONSACRÉE À la lutte contre la production, LA VENTE, LA DEMANDE, LE TRAFIC ET LA DISTRIBUTION ILLICITES DE STUPÉFIANTS ET DE SUBSTANCES UN دورة الجمعيــة العامة الاستثنائية المكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعهـا وطلبهـا والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    C'est pourquoi mon gouvernement se félicite de l'occasion qui lui est donnée d'examiner, avec les autres Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies, le statut de la coopération internationale dans la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites des stupéfiants et des substances psychotropes. UN ولذا ترحب حكومتي بهذه الفرصة حتى تتدارس مع غيرها من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة حالة التعاون الدولي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع.
    1996/17 Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes UN دورة استثنائية للجمعيـة العامة مكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    C'est là que se trouve le point stratégique de la lutte contre la production et le trafic illicites des drogues, et c'est également là que reposent la confiance et la foi que nous avons les uns dans les autres. UN وهنا تكمن النقطة الاستراتيجية لمكافحة إنتاج المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع، وهنا تكمن ثقة وإيمان كل منا باﻵخرين وهو ما جمعنا معا.
    1996/17 Session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, l’offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes UN ١٩٩٦/١٧ دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصفة غير مشروعة وما يتصل بذلك من أنشطة
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes UN دورة الجمعية العامة الاستثنائية المكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع واﻷنشطة ذات الصلة
    SESSION EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE CONSACRÉE À la lutte contre la production, LA VENTE, LA DEMANDE, LE TRAFIC ET LA DISTRIBUTION ILLICITES DE STUPÉFIANTS ET DE SUBSTANCES PSYCHOTROPES ET LES ACTIVITÉS CONNEXES UN عقد دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعهـا وطلبها والاتجار بهـا وتوزيعها بشكل غيرمشروع وما يتصل بذلك من أنشطــة
    Le Rapporteur spécial félicite le Gouvernement brésilien d’avoir redoublé d’efforts pour lutter contre la production et la diffusion de matériel pornographique impliquant des enfants sur l’Internet. UN ٤٣ - تثني المقررة الخاصة على حكومة البرازيل لتكثيف جهودها لمكافحة إنتاج وتعميم المواد اﻹباحية علــى اﻹنترنــت.
    12. Renforcer la coopération trilatérale entre les institutions compétentes des trois pays pour lutter contre la production et la contrebande de stupéfiants et de substances psychotropes, et leur trafic; UN 12 - تعزيز التعاون الثلاثي فيما بين المؤسسات المعنية في البلدان الثلاثة لمكافحة إنتاج المواد المخدرة والمؤثرات العقلية وتهريبها والاتجار غير المشروع بها.
    L'Organisation des Nations Unies participe à une stratégie multipartenariats à long terme pour lutter contre la production du pavot, offrir des moyens de subsistance de substitution, réduire la demande et renforcer les dispositifs d'application de la loi dans le cadre d'une stratégie nationale de lutte contre le trafic des stupéfiants. UN وتشارك الأمم المتحدة في استراتيجية متعددة الشراكة وطويلة الأمد لمكافحة إنتاج الخشخاش، توفر سبل العيش البديلة وتخفض الطلب وتعزز شبكات إعمال القانون كجزء من استراتيجية وطنية لمكافحة المخدرات.
    Il a intensifié ses efforts de lutte contre la production et la distribution illégales de cannabis. UN وكثفت من جهودها لمكافحة إنتاج وتوزيع القنب بصورة غير مشروعة.
    Accueillant avec satisfaction le processus de négociation à Vienne sur l’élaboration d’une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée, y compris un protocole concernant la lutte contre la fabrication illicite et le trafic d’armes à feu, UN وإذ يرحب بعملية التفاوض في فيينا المتعلقة بوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك وضع بروتوكول لمكافحة إنتاج اﻷسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة،
    Il a pour mission de fournir une assistance financière et technique pour combattre la production et le trafic des drogues. UN وتتمثل مهمة المركز في تقديم المساعدة المالية والتقنية لمكافحة إنتاج المخدرات والاتجار بها.
    48/12 Mesures visant à renforcer la coopération internationale contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de substances psychotropes et les activités connexes UN تدابير لتعزيز التعاون الدولي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more