La Banque mondiale consacre actuellement environ 500 millions de dollars à la lutte contre le paludisme en Afrique. | UN | وتبلغ قيمة التزامات البنك الدولي الكلية لمكافحة الملاريا في أفريقيا حوالي 500 مليون دولار. |
Entre 2001 et 2006, dans le cadre des programmes nationaux de lutte contre le paludisme en Afrique, beaucoup plus de médicaments antipaludiques ont été fournis par l'intermédiaire des services de santé publics. | UN | وفيما بين عامي 2001 و 2006، أفادت تقارير البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا في أفريقيا بحدوث زيادات كبيرة في عدد مجموعات جرعات الأدوية المضادة للملاريا المقدمة عن طريق خدمات الصحة العامة. |
À cet égard, nous tenons à remercier les États-Unis pour leur Initiative présidentielle pour lutter contre le paludisme, ainsi que le Fonds mondial et la Banque mondiale pour leur Programme renforcé de lutte contre le paludisme en Afrique. | UN | وفي هذا الشأن، نشكر الولايات المتحدة على مبادرة الرئيس المتعلقة بالملاريا، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، والبنك الدولي على المشروع الداعم لمكافحة الملاريا في أفريقيا. |
En outre, l'Agency for International Development (USAID) a fourni 2 millions de dollars pour la période 1994-1997 et le DFID a investi 1,8 million de dollars pour la lutte contre le paludisme en Afrique au cours de la période 1997-2000. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدمت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٧، واستثمرت إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة مبلغ ١,٨ مليون من دولارات الولايات المتحدة لمكافحة الملاريا في أفريقيا خلال الفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠. |
3. Souligne que la proclamation d'une décennie internationale de lutte contre le paludisme en Afrique permettrait de stimuler les efforts menés par la communauté internationale et les États africains pour faire reculer le paludisme en Afrique, où l'incidence de la maladie et la mortalité liée au paludisme sont les plus élevées; | UN | 3 - تؤكد أن من شأن إعلان عقد دولي لمكافحة الملاريا في أفريقيا أن يؤدي إلى حفز الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي والبلدان الأفريقية على الحد من انتشار الملاريا في أفريقيا حيث توجد أعلى معدلات الإصابة بالمرض والوفيات الناجمة عنه؛ |
Projet régional (Érythrée, Éthiopie, Madagascar) : Projet témoin d'application de méthodes économiquement efficaces, respectueuses de l'environnement et adaptées au milieu, pouvant durablement remplacer le DDT dans la lutte contre le paludisme en Afrique (PNUE) ; Financement total : 6,8 millions de dollars ; FEM : 3 millions de dollars. | UN | مشروع إقليمي (إثيوبيا، إريتريا، مدغشقر): إيضاح فعالية التكاليف والاستدامة في البدائل الملائمة محلياً والسليمة بيئياً لمادة الـ دي.دي.تي لمكافحة الملاريا في أفريقيا (برنامج الأمم المتحدة للبيئة)؛ المجموع 6.8 مليون دولار، المرفق 3 ملايين دولار |