"لمكافحة رشوة" - Translation from Arabic to French

    • lutte contre la corruption d'
        
    Le 17 décembre 1998, le Canada a ratifié la Convention de l'OCDE sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales. UN وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 1998، صدقت كندا على اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية.
    La Norvège est partie à la Convention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales de l'Organisation de coopération et de développement économiques. UN والنرويج طرف في اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية.
    Le Royaume-Uni a ratifié en décembre 1999 la Convention de l'OCDE sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 1999، وقعت المملكة المتحدة اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية.
    La Convention de l'OCDE sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales, 1997; UN * اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية، 1997؛
    Les dispositions de la Convention de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales doivent être effectivement appliquées. UN وينبغي إنفاذ أحكام اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة رشوة الموظفين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد إنفاذا فعالا.
    La Bulgarie est partie à la Convention [de l'OCDE] [sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales]. UN وبلغاريا طرف في اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي [لمكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية].
    Dans le domaine de la corruption et des actes de corruption intéressant les transactions commerciales et internationales, l'Allemagne a ratifié la Convention de l'OCDE sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales... UN في ميدان مكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية وقعت ألمانيا اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية ...
    Elle a été l'un des premiers signataires de la Convention [de l'OCDE sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales]. UN وأصبحت جمهورية كوريا أحد الأطراف الأهلية الموقِّعة على اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي [لمكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية].
    À la fin de l'année 1997, l'Espagne a signé la Convention de l'OCDE sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales et les instruments de ratification ont été déposés à la fin de 1999, après l'incorporation dans le Code pénal espagnol des modifications juridiques nécessaires. UN وقَّعت اسبانيا في نهاية عام 1997 اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية وأودعت صكوك التصديق عليها في نهاية عام 1999 بعد إدخال التغييرات القانونية اللازمة في القانون الجنائي الاسباني.
    Partie à la Convention de l'OCDE sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales, la Suède a modifié sa réglementation sur la corruption pour la rendre conforme aux dispositions de cet accord. UN قامت السويد باعتبارها طرفا في اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية بتغيير قوانينها المتعلقة بالرشوة امتثالا للاتفاقية.
    La Suisse a signé la Convention de l'OCDE, sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales qu'elle a ratifiée en mai 2000. UN ووقعت سويسرا اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية وصدقت عليها في أيار/مايو 2000.
    La Convention de l'OCDE sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales devrait être appliquée de manière plus rigoureuse et les pays en développement pourraient envisager, soit de se joindre à la Convention, soit de mettre en place un dispositif parallèle. UN وينبغي توافر مزيد من الصرامة في إنفاذ اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة رشوة الموظفين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية. ويمكن للبلدان النامية أن تنظر إما في التوقيع على هذه الاتفاقية أو وضع اتفاق مماثل لها.
    L'orateur a aussi mentionné le mécanisme d'examen par les pairs de la Convention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales de l'OCDE. UN وأشار المتكلم أيضا إلى آلية استعراض النظراء الخاصة باتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية.()
    La Belgique a ratifié, le 17 juillet 1999, la Convention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales, conclue dans le cadre de l'OCDE... UN وصدقت بلجيكا في 17 تموز/يوليه 1999، على اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية...
    c) La Convention de l'OCDE sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales; UN (ج) اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية؛
    La Hongrie a signé la Convention de l'OCDE sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transaction commerciales internationales] le 17 décembre 1997 et l'a ratifiée le 29 novembre 1998. UN وقّعت هنغاريا اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية في 17كانون الأول/ديسمبر 1997 وصدقت عليها في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    La loi de ratification et d'application de la Convention [de l'OCDE sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales] a été approuvée le 25 mai 1999 (loi No 99-424 du 27 mai 1999)... UN وفي 25 أيار/مايو 1999 جرت الموافقة على القانون الذي يأذن بالتصديق على اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصاي لمكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية (القانون رقم 99-424 المؤرخ 27 أيار/مايو 1999).
    Partant, la loi proposée possède un certain nombre d'éléments en commun avec des instruments internationaux tels que la Convention interaméricaine contre la corruption et la Convention de l'Organisation de coopération et de développement économiques sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales. UN وطبقا لهذه المبادئ، يتضمن التشريع المقترح عناصر مستقاة من صكوك دولية معترف بها، مثل اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد(1) واتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية.(2)
    Le Gouvernement a indiqué avoir l'intention de signer la Convention de l'OCDE sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales et avoir engagé un dialogue avec le Groupe de travail sur la corruption dans les transactions commerciales internationales du Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales de l'OCDE. UN وأفادت الحكومة بأنها تنوي التوقيع على اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية وبأنها أجرت حوارا مع لجنة الاستثمارات والمنشآت المتعددة الجنسيات والفريق العامل المعني بالرشوة في المعاملات التجارية الدولية التابعين للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more